On a parfois des o ervatio à faire à ses collaborateurs.
人有时也会对自己的合作者进行批评。
On a parfois des o ervatio à faire à ses collaborateurs.
人有时也会对自己的合作者进行批评。
C'est un sentiment ambivalent o? la culture n'a pas vraiment trouv? sa place.
面对这种情感,文化并没有找到其合适的位置。
Belle nuit, o nuit d’amour, souris a nos ivresses.
美之夜,哦,爱之夜,让人微笑的醉意。
On n’a pas encore dcid o la fte aurait lieu.
节庆在哪举行还未定。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 114 o) et 114 r) de l'ordre du jour?
我是否可以认为大会希望结束对议程项目114分项目(o)和(r)的审议?
Le Groupe de travail a noté qu'il avait déjà approuvé la définition o) (“créance de somme d'argent”) quant au fond (voir par.
工作组注意到已核可了定义(o)(“应收款”)的实质内容(见第9段)。
Récemment, la société a développé un nouveau type de choc produites or device-or, le pays a déposé une demande de brevet (requête n o 200520094994,4).
近期,我公司自主研生产的新型提金设备冲击式提金机,已申请国家专利(申请200520094994.4)。
La définition ainsi proposée à l'alinéa o) a l'avantage d'être très précise et, donc, d'expliciter le point C) du sous-alinéa ii) de la proposition faite par les États-Unis.
在(o)分款中,欧洲银行联合会的定义的长处是重点突出,澄清了美国建议中的㈡(c)分款。
Il a également approuvé quant au fond les définitions o) (“créance de somme d'argent”), p) (“cession”), q) (“cédant”), r) (“cessionnaire”) et s) (“cession subséquente”) sans modification.
工作组还未作修改核可了定义(o)(“应收款”)、(p)(“转让”)、(q)(“转让人”)、(r)(“受让人”)和(s)(“后继转让”)的实质内容。
M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Je commencerai par dire au Président notre profonde gratitude pour la remarquable compétence avec laquelle il a mené cette session.
贾朗欧先生(肯尼亚)(以英语):首先,我谨向主席深表感谢,他出色地主持了这届会议。
À sa 43e séance, le 26 juillet, sur proposition du Vice-Président (Croatie), le Conseil a pris note du document soumis au titre du point 13 o) de l'ordre du jour.
根据副主席(克罗地亚)的提议,理事会在7月26日第43次会议上注意到分项13(o)下提出的文件。
Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des points 56 d), 56 k) et 56 o) de l'ordre du jour?
主席(以法语):我是否可认为大会愿结束其对议程项目56(d)、(k)和(o)分项的审议?
L'Assemblée a ainsi achevé son examen des points 108 h), l), o) et p) de l'ordre du jour ainsi que du point 108 pris dans son ensemble.
大会就此结束对议程项目108分项目(h)、(l)、(o)和(p)和整个议程项目108的审议。
Un atelier pour la sensibilisation à l'égard du sexe à l'intention d'officiers de police de haut rang a été mené par Mapusaga o Aiga (le havre familial).
针对高级警官的男女有别讲习班由家庭避难所举办。
Le Mapusaga o Aiga a été désigné par la CESAP comme l'ONG centrale pour la promotion de la CEDAW grâce à la production de matériaux d'enseignement sur les droits juridiques.
家庭避难所被亚洲及太平洋经济社会委员会指定为具体通过制作法律权利培训材料宣传《消除对妇女一切形式歧视公约》的非政府组织协调中心。
La probabilité de mourir avant 5 ans est de 159 %o pour les enfants dont la mère n'a aucun niveau d'instruction et de 83 %o lorsque celle-ci a atteint, au moins, le niveau secondaire.
母亲没有受过任何教育的孩子在5岁之前夭折的可能性为159‰,而母亲至少受过中等教育的孩子仅为83‰。
L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas a), h), l), o) et p) du point 108 de l'ordre du jour et de l'ensemble du point 108 de l'ordre du jour.
大会决定结束对议程项目108的 (h)、(l)、(o)和(p)分项以及对整个议程项目108的审议。
Sur la recommandation du Conseil formulée en application de l'alinéa o du paragraphe 5 des modalités et procédures, la Conférence des Parties a approuvé à sa neuvième session les procédures à suivre pour ce réexamen.
经理事会根据清洁展机制模式和程序第5段(o)分段提出的建议,进行此种审查的程序在第九届缔约方会议上获得批准。
La Couronne a par ailleurs adopté une législation pour répondre aux réclamations Pouakani, et une législation a été introduite devant la Chambre des représentants pour les règlements Te Uri o Hau et Ngati Ruanui.
王国政府制定了执行Pouakani索赔的法律,并且就Te Uri o Hau 和Ngati Ruanui解决方案作出了法律规定。
M. Jalang'o (Kenya) rappelle qu'il y a deux ans le Sommet du Millénaire, qui avait débouché sur la Déclaration du Millénaire et les objectifs énoncés dans ce document, avait suscité des espoirs chez les plus pauvres.
Jalang'o先生(肯尼亚)回顾说,两年前的千年首脑会议表了《千年宣》并在其中规定了展目标,这曾经给世界上最贫穷者带来了希望。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。