Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.
每个生都有平等的机会由同样合格的体育员来授课。
Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.
每个生都有平等的机会由同样合格的体育员来授课。
Les candidats devaient être consciencieux, de bons pédagogues et capables de travailler seuls et en équipe.
求职应有良好的服务意识,谆谆善诱,既能独立工也能参与小组工。
Des femmes actives dans la politique, des scientifiques, des pédagogues et des femmes entrepreneurs apparaissent plus souvent dans les médias.
女政治家、女、女育家、女企业家已更经常地成为大众媒体报道的人物。
Ont participé à ce séminaire 46 travailleurs sociaux municipaux, pédagogues sociaux et employés des services de protection des droits de l'enfance.
参加这次研讨会的有46位政社会工、社会育和儿童权利保护机构的工人员。
Cette tâche incombe au Ministère de l'éducation, aux directions de l'éducation des États et des municipalités, aux pédagogues et aux collectivités.
这是育部、育部门、专门育人员和整个社会的责任。
En tant que membre du réseau Train-X, TrainForTrade a accès à des pédagogues très expérimentés en ce qui concerne la méthode Train-X.
贸易培训方案为Train-X网络 的一个成员,可以获得Train-X方法中经验极为丰富的专门知识。
Il a été organisé dans le cadre du programme Eduspace de l'ASE une réunion spéciale à laquelle ont assisté 200 pédagogues d'universités népalaises.
为尼泊尔各大的育工组织举办了欧空局空间育方案特别活动,200名员参加了这一活动。
Il s'agit de réunir pédagogues et experts locaux et étrangers qui élaboreront un programme d'études complet à instituer dans les écoles du territoire.
海内外的育专业人士和专家在该项目下共聚一堂,编排综合课程以供领土的校采用。
Les établissements scolaires créent de plus en plus de postes de pédagogues sociaux, de psychologues, d'assistants pédagogiques et d'autres spécialistes capables de fournir une assistance appropriée.
各育单位越来越多地确立了社会育工、心理家、助理师和提供援助的其他专家的地位。
Parmi les diverses fonctions exercées dans le corps enseignant, figurent celles de professeur, directeur, pédagogue et professeur-directeur, cette dernière fonction étant limitée aux établissements éducatifs des zones rurales.
按类型分,专业分为授课师、校长、法技术员和师兼校长,后是受聘在乡村地区的校任的。
Un cycle de séminaires sur le thème « Aptitudes à la vie quotidienne », analysant les questions d'égalité des sexes a également été organisé à l'intention des pédagogues en l'espace d'une année.
一年之内围绕两性平等问题举办了一轮“生活技能”讨论会。
Je ne l’ai pas vu beaucoup », cela prouve que vous êtes plutôt autonome. à l’inverse, si vous répondez : « Il est bon pédagogue et il sait très bien exprimer ses attentes.
我不经常看到他。“这比较能证明你很独立。相反,如果回答:”他是个好老师,他很会表达自己的想法。
Promotion de la motivation des enfants et des adolescents pour une vie et une éducation satisfaisantes (participation de 40 directeurs d'études et pédagogues sociaux de l'enseignement général et de la formation professionnelle).
“生活技巧培养”(有80名普通育校师参加);“家庭和性育方案分析”(有120名普通育校师参加);“对儿童的身体、精和性虐待”(有100名普通育校师参加);“援助受虐待儿童”(有20名社会育工参加);“儿童和青少年中的社会歧视:促进儿童追求充实的生活和育”(有40名班主任、普通校和职业校师及社会育工参加)。
Les directeurs d'écoles, les enseignants et les spécialistes scolaires (pédagogues, sociologues et psychologues) ont suivi des séminaires qui les ont formés à prendre des mesures concrètes pour faire baisser le taux d'abandon scolaire.
为校长、师和驻校的专家服务机构代表(师、社会家和心理家)组织了讨论会,对他们进行训练以采取具体措施降低失率。
Par ailleurs les enfants plus jeunes peuvent également être inscrits s'ils ont eu six ans avant septembre (rentrée des classes) et sur formulation d'un avis favorable par un médecin, un pédagogue ou un psychologue.
另一方面,年龄小一点儿的儿童如果在9月份(开)以前满六岁,那么经一位医生、员或心理家认可,也可以入。
Au cours de l'année s'est tenu, à l'intention des pédagogues, un cycle de séminaires sur le thème « Aptitudes à la vie quotidienne » au cours desquels les questions d'égalité des sexes ont été traitées.
当年还为师举办了一轮题为“生活技巧”的研讨会,重点是两性平等问题。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿童第二课堂育体系中一共聘用了276 000多名合格的师、法、心理和社会师,其中31 000人具有高等育历,53 000人具有基本资格证书。
Les projets comportaient l'éducation et la formation des spécialistes travaillant dans le domaine social, notamment dans les centres de travail social (travailleurs sociaux, psychologues, avocats et pédagogues) et dans d'autres services pertinents (affaires intérieures).
这些项目包括育和培训在社会服务部门,即各社会工中心工的专业人士(社会工、心理家、律师和师),以及从事其他适当服务(内部事务)的专业人士。
Pour que l'éducation soit de niveau international, le Gouvernement a lancé le projet Programme d'études national, réunissant pédagogues et experts locaux et étrangers pour élaborer un programme d'études complet pour les écoles du territoire.
为了提供世界一流的育,政府开始执行一个全国课程项目,召集海内外的育专业人士和专家制订一个全面的课程。
Des recommandations sont en cours d'élaboration en vue d'intégrer la question de l'égalité des sexes dans les programmes d'études des juristes, des pédagogues sociaux, des travailleurs sociaux, des agents de police et des médecins.
目前正在拟订建议,以期将性别问题纳入律师、社会师、社会工、警官、医生的研究方案中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。