De plus, les personnes handicapées sont encouragées à cultiver leurs talents artistiques et à participer à des activités parascolaires.
此外,还鼓励残疾人发展艺术才能并参与课外活动。
De plus, les personnes handicapées sont encouragées à cultiver leurs talents artistiques et à participer à des activités parascolaires.
此外,还鼓励残疾人发展艺术才能并参与课外活动。
Son Comité national est en train d'élaborer un programme parascolaire destiné à sensibiliser les lycéens au microcrédit et à la création d'entreprise.
其国家委员了以学校为基础的方案,提高中学生对于小额信贷和企业家精神的敏感认识。
Les jeunes pourraient mieux s'épanouir, obtenir un emploi décent et sortir de la pauvreté si on investissait davantage dans l'enseignement, scolaire ou parascolaire.
如果更多地投资于正规和非正规教育,青年就可以更好地发挥其潜能,获得体面的就业并克服贫穷。
Pour offrir aux écoles les conditions les plus favorables pour l'organisation des classes vertes, le Ministère finance le fonctionnement du Centre pour les activités scolaires et parascolaires.
为了向学校提供举办露天学校的最有利的条件,该部提供经营学校和校外活动中心的经费。
Nous prenons également des mesures pour la réhabilitation sociale et en matière de santé des enfants handicapés dans le cadre des programmes de réhabilitation parascolaire et au sein des communautés.
我国还开展以学校和社区为基础的康复方案,采取措,促进残疾儿童的保健和社康复。
Mme Rutaindurwa (République-Unie de Tanzanie) dit que l'enseignement aux niveaux primaire et secondaire inclut la participation à des activités sportives tant lors des classes d'éducation physique qu'à l'occasion de programmes parascolaires.
Rutaindurwa女士(坦桑尼亚联合共和国)说,初等和中等教育融入了在上体育课和课外活动期间对体育运动的参与。
Les programmes de formation conçus pour mettre au point des services d'enseignement parascolaires destinés au développement du jeune enfant ont été étendus à 1 000 prestataires de services, experts et décideurs politiques.
向1 000名服务提供者、专家和决策人员提供了培训方案,旨在为早期儿童培育可持续的非正规教育服务。
Le réseau d'accueil tessinois comprend des crèches, des jardins d'enfants, des écoles à horaire continu, des horaires bloqués dans les écoles, des cantines de midi et un encadrement durant les activités parascolaire.
提契诺州托儿系统包括托儿所、幼儿园、持续作息时间学校、学校中的合并作息时间、堂以及准学校性活动期间的组织框架。
En plus de l'enseignement officiel, l'enseignement parascolaire donne aux jeunes, par le biais des organismes de jeunes, les compétences dont ils ont besoin pour assumer des fonctions au sein de leurs collectivités.
除正规教育外,非正规教育通过青年组织为青年提供他们承担其社责任所必需的技能。
Dans le domaine de l'éducation, en vue de promouvoir un développement global des enfants de moins de 5 ans, le Gouvernement et le public ont créé des écoles préprimaires en établissement et parascolaires.
在教育方面,为了促进五岁以下儿童的全面发展,政府和大众建立了以各种中心为基础和以学校为基础的小学前学校。
Il convient d'analyser de près et de synchroniser l'éducation psychosociale des jeunes à travers des services scolaires et parascolaires; les lacunes dans la prestation de services pour ce groupe cible doivent être éliminées.
通过校内和课外服务接触青少年心理需要进行全面分析及协调,而且为该目标群体提供的服务中的现存缺陷需要得到解决。
Dans une période de six ans, 11 195 places pour enfants dans des centres de soins journaliers de nature collective (crèches, jardins d'enfants) ont été créées ainsi que 10 307 places parascolaires pour enfants.
在6年的时间里,建立了11 195家集体性的日间托儿所(crèches,日托托儿所)和10 307家类似学校的托儿所。
Mme Chutikul demande si des programmes parascolaires de formation des dirigeantes et de modèles pour les filles, qui ont été couronnés de succès dans certains pays, ont été mis en place en Sierra Leone.
她想知道在塞拉利昂是否了在课外活动中为女孩提供领导能力培训和榜样的计划,这些活动在一些国家取得了成功。
Il lance un appel aux gouvernements pour qu'ils appuient énergiquement le Fonds des Nations Unies pour la jeunesse et les incite à appuyer le travail d'éducation parascolaire accompli par les organismes dirigés par les jeunes.
他呼吁对联合国人居署青年基金做出坚承诺,并鼓励各国政府支持由青年领导的组织的非正规教育工作。
L'étude a exploré les perceptions qu'avaient les étudiants des sexospécificités telles que les caractères des deux sexes, l'orientation de leurs profession, leur préférence dans les disciplines étudiées et les activités parascolaires, les rôles familiaux et les normes vestimentaires.
研究探讨学生对性别问题的看法,例如两性特质、职业取向、学校科目及课外活动的选取倾向、家庭角色及服饰守则。
Le budget de l'enseignement supérieur et de l'enseignement professionnel de troisième cycle représentait 7,5 % des fonds publics destinés à l'éducation; l'enseignement secondaire professionnel 2,6 %, l'enseignement primaire professionnel 1,2 % et l'éducation parascolaire et pour adultes 3 et 1,2 % respectivement.
用于高等及本科后继续专业教育的国家财政拨款占教育领域国家预算总额的7.5%,中等职业教育——2.6%,初级职业教育——1.2%。 用于校外和辅助教育的财政拨款分别为3%和1.2%。
Il a été établi également que les subventions de la Fondation pour les Nations Unies favorisaient l'adoption d'une approche à multiples facettes englobant les moyens de subsistance, l'éducation scolaire et parascolaire, l'information dans le domaine de la santé et les services.
还确了联合国基金的赠款促进一种基础广阔的发展办法,包括生计、教育(正规的和非正规的)、保健资料和服务。
Elle y recommande entre autres à la Suisse d'accroître les dépenses publiques pour les services de garde d'enfants et d'accueil parascolaire ainsi que de développer l'accès aux structures scolaires couvrant l'ensemble de la journée de manière à encourager la participation (à plein temps) des femmes au marché du travail.
报告中特别建议瑞士增加在儿童看护服务、辅助教学场所以及发展全日教学机构方面加大公共投入,以鼓励女性进入职场(全职工作)。
Les gouvernements pourront envisager de procéder à des ajustements de leurs priorités nationales, par exemple en prélevant des ressources sur le budget militaire pour les affecter aux dépenses consacrées aux services sociaux, ou en étoffant les politiques axées sur les enfants (et en fournissant des rallonges budgétaires à cet effet) afin de pouvoir offrir davantage de programmes préscolaires ou parascolaires en milieu urbain.
各国政府可考虑调整本国优先事项,例如把军事开支转用于提供社服务,或扩大着眼于儿童的政策和规的范围,在城市地区更广泛地开办学前班或放学后照管班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。