1.La persistance dans l'environnement dépend du rythme d'oxydation photochimique, de la présence d'oxygène et de matières organiques.
环境持久性取决于光氧速度、氧和有机物存在度。
2.Le HCH est produit par chloruration photochimique du benzène, un procédé qui conduit à la formation de cinq principaux isomères stables.
六氯环己烷生产是通过苯光学氯实现,同时形成五种主要稳定六氯环己烷异构体。
3.La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.
纯粹非生物学反应不可能引起多溴联苯 (但不包括光反应,见下文第4节)。
4.La transformation photochimique ne contribue pas à la décomposition dans l'environnement aquatique car l'endosulfan n'absorbe pas le rayonnement solaire de la troposphère (longueurs d'ondes supérieures à 290 nm).
光学变不会对硫丹在水中环境分解产生任何,为硫丹不吸收对流层太阳辐射(波长小于290纳米)。
5.Dans le cadre de la fabrication de l'hexachlorocyclohexane de qualité technique, qui a fait l'objet d'une utilisation généralisée comme pesticide commercial, les isomères de l'hexachlorocyclohexane sont produits par le biais d'un processus de chloration photochimique de benzène.
6.Les pots catalytiques, par exemple, réduisent les émissions au point de rejet; ces émissions contribuent en effet à la formation de smog, ou brouillard photochimique; mais l'impact de ces techniques de dépollution sur les émissions de CO2, le principal des gaz à effet de serre, est nul.
7.Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.