Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙歌声被不合时宜评论掩盖掉。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙歌声被不合时宜评论掩盖掉。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。
Les investisseurs européens ont donc placé leurs billes dans tous les États membres.
投资者因此将钞票放在了每一个成员国。
Ils furent placés en tête du cortège.
排在队伍前头。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于警察保护之下。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋角落放一只便桶而已。
Le Conseil est particulièrement bien placé pour promouvoir ces efforts.
安理会有独特件支持这些努力。
En Italie, le gamma-butyrolactone avait également été placé sous contrôle.
意大利对伽马丁内酯也实行了管制。
Le Bureau est particulièrement bien placé pour y faire obstacle.
委员会完全能够防止这种情况发生。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Ces interrogatoires ont été placés dans les archives des Nations Unies.
这些面谈内容已经放入联合国一个档案。
L'accent doit donc être maintenant placé sur la sécurité humaine.
因此,今后应强调人安全。
Dans les hôpitaux, les Roms sont placés dans des chambres séparées.
罗姆人被隔离在单独病房中。
Plus de 10 000 enfants sont placés dans des institutions.
000多名儿童收容在福利机构。
L'annexe V C indique le profil des enfants placés.
附件五C胪列接受院护照顾儿童数目。
Dans l'intervalle, les biens sont placés sous la garde des douaniers.
此时货物置于海关安全保管之中。
Les citoyens aborigènes placés en détention risquent également de subir des violences.
被拘留土著公民也容易遭受暴力。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束后,受行政拘留。
Il existait donc des fonds inutilisés qui auraient pu être mieux placés.
因此,过剩资本可更好地用于投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。