J'ai déjà parlé du plébiscite et du référendum.
我已经向他们解释了全票。
J'ai déjà parlé du plébiscite et du référendum.
我已经向他们解释了全票。
À ce jour, cette option n'a jamais obtenu de majorité par plébiscite.
这个备选办法在票中从未赢得多数票。
L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.
然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有的自治权,确认并承认关岛议会对全票的资助。
Le Conseil de sécurité a déclaré que ces élections au Cachemire ne pouvaient se substituer à un plébiscite.
安全理事会宣布克什米尔的这种选举不能取代全票。
En même temps, moins de 4 % de ceux qui ont voté lors du plébiscite appuient les partisans de l'indépendance.
时,支持独立者在参加票的人中的支持率不到4%。
À notre surprise, le Congrès a promulgué la semaine dernière une loi sur le plébiscite et le référendum.
令我们惊讶的是,上周,国会颁布了一项关于票和复决的法律。
Rappelant que des difficultés financières ont entraîné l'ajournement du plébiscite, il voudrait connaître le calendrier des mesures futures.
他记得举行全票之所以被推迟,是为财政问题,他问到采取进一步步骤的时间表。
Les plébiscites, les commissions conjointes et les efforts en faveur de l'élaboration de lois n'ont donné aucun résultat.
全票、联合委员会以及起草立法的努力都没有取得任何成。
La proposition de loi Young contraignait donc effectivement le Gouvernement des États-Unis à se conformer aux résultats du plébiscite.
,“杨格法案”有效地约束美国政府必须遵守票的结。
Il faut espérer qu'en sélectionnant les options à inclure au plébiscite, l'on tiendra compte de l'expérience des îles Vierges américaines.
希望在选择全票的备选方案时,将会考虑到美属维尔京群岛的经验。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题的三次票中,波多黎各人既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自治。
Avant ce plébiscite, la Commission guamienne de décolonisation et ses équipes de travail mèneront une campagne d'information financée par le Gouvernement guamien.
在票之前,关岛非殖化委员会及其工作队将开展由关岛政府提供资金的宣传活动。
À moins que le peuple portoricain ne recouvre sa souveraineté immédiatement, aucun référendum, plébiscite ni assemblée constituante ne peut légitimement représenter un processus d'autodétermination.
如不将主权立即归还给波多黎各人,票、全决或制宪会议都不能合法构成自决进程。
L'Inde s'est néanmoins toujours opposée à un tel plébiscite et elle continue à occuper le Jammu-et-Cachemire, où elle réprime brutalement toutes les manifestations d'opposition.
但是,印度一贯反对这样的全决,而且现在还继续占领着查谟和克什米尔,印度粗暴地镇压任何反对意见。
Ce plébiscite est financé et autorisé par l'organe législatif de Guam, Public Law No 23-147, Code annoté de Guam 21, par. 21101 et suivants.
这次全票由关岛议会依第23-147号法(关岛注释法典第21条21101及以下)进行资助和授权。
Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire mais il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.
票结不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确定方向。
Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire, cependant, il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.
票结将不具约束力,但会给将来与管理国的任何地位谈判确定方向。
Les plébiscites et les referendums, même les assemblées constituantes sur le statut qui dépendent de l'approbation de la puissance colonisatrice ne résoudront jamais la réalité coloniale.
全票、全决、甚至必须经宗主国批准的地位问题制宪会议决不会改变殖现实。
Le choix de représentants du parlement élu donnera lieu à la création d'un conseil constitutionnel chargé d'élaborer un projet de constitution qui sera soumis à plébiscite.
挑选了一些当选议会代表,将成立一个制宪委员会,负责拟定宪法草案,宪法草案将交付全体票表决。
La résolution 47 (1948) du Conseil de sécurité prévoyait, pour un règlement pacifique du problème du Jammu-et-Cachemire, la démilitarisation de cet État et l'organisation d'un plébiscite.
安理会第47(1948)号决议规定,为了和平解决查谟和克什米尔问题,该地区实行非军事化,并组织一次票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。