Les missiles ne sont pointés sur aucun pays.
我们导弹不瞄准任何国家。
Les missiles ne sont pointés sur aucun pays.
我们导弹不瞄准任何国家。
Kofi Annan nous a pointé les étoiles du doigt.
科菲·安南为我们指明了方向。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑解释即表示有欺诈。
La presse a pointé du doigt les liens que les dirigeants du Centre entretenaient avec des personnes haut placées.
新闻界集中报道了该中者与上层关系。
Tout ceci se fait sous la contrainte; toutes les deux ou trois minutes une arme est pointée dans votre direction.
所有这些都是在威胁下进行;每隔几分钟,就有人拿枪逼着你。
Cela est particulièrement vrai des sources d'énergie renouvelables, souvent pointées par les décideurs comme offrant de grands espoirs de solutions.
对于可再生能源尤其如此,因为政策制定者常常认定可再生能源是重要减排机会。
À l'heure actuelle, l'Ukraine applique intégralement toutes les mesures convenues pour combattre et prévenir le terrorisme pointé par la Stratégie.
如今,乌克兰正全面执行《战略》列出所有商定打击和预防恐怖主义措施。
Autrement dit, en moyenne, une ampoule électrique sur 10 est alimentée par une arme autrefois pointée sur nous ou sur nos alliés.
所以,平均来说,美国10个灯泡中有1个是用以前瞄准我们或盟国武器提供电力。
On les a obligés à se mettre à genoux tête baissée et des policiers ont braqué leur fusil pointé sur leur tête.
他们在这里被强迫头朝下跪着,而警察则用抢指着他们头。
Avec le Hamas contrôlant la bande de Gaza et maintenant ses lance-roquettes pointées sur Sderot, Israël est confronté à une situation impossible.
哈马斯控制加沙把火箭弹发射器瞄准斯得洛特镇,使以色列进退两难。
Un gardien en état d'ébriété a tiré sur un détenu et, à plusieurs reprises, des gardiens ont pointé leur pistolet sur sa tête.
一名囚犯挨了酒醉看守一枪,提交人有好几次被看守拿枪顶住头部。
Elles étaient situées à un kilomètre et demi environ de la Ligne bleue, prêtes à être tirées et pointées vers le territoire israélien.
它们位于离蓝线约一公里半方,瞄准以色列境内,随时可以发射。
Un certain nombre de délégations ont pointé la nécessité de mieux étudier les mesures d'incitation économique, y compris par le jeu du marché.
一些代表团指出,需要就包括市场方法在内经济激励开展进一步工作。
Les faibles lueurs d'espoir qui avaient pointé à l'horizon paraissent désormais avoir été éclipsées par les sombres nuages du désespoir et de la destruction.
出现在平线上一线希望现在似乎被绝望和破坏乌云笼罩。
On peut penser que les femmes craignent d'être pointées du doigt ou qu'elles n'ont pas confiance dans la capacité du système à leur fournir un recours.
或许,妇女们害怕受到指责,或者她们不相信司法系统可以给出补救措施。
C'est une question à propos de laquelle, incroyablement, la communauté internationale a reçu un zéro pointé, car elle s'est avérée incapable d'y trouver la moindre solution.
令人难以置信是,国际社会在这个问题上得分是零,未能对这个问题找到任何解决方法。
Lorsqu'il ne sera pas pointé sur des étoiles, le SMR sera exploité concurremment avec OSIRIS afin de fournir des données complémentaires destinées à la recherche sur l'ozone.
当不瞄向星体时,该仪器将与光学摄谱和红外成像系统一道提供用于臭氧研究互补数据。
En outre, l'OTAN a déclaré que ses forces nucléaires n'étaient plus pointées vers un quelconque pays.
此外,北约宣布其核部队不再瞄准任何国家。
Sur le chemin du retour, un des deux blindés s'est arrêté et a pointé son canon en direction d'un poste abritant une compagnie de l'armée libanaise à Jabal Blat.
在返程中,其中一辆装甲车停下来,将炮筒对准黎巴嫩军队驻Jabal Blat一个连哨所。
Dans les cas les plus graves, des membres des Forces de défense israéliennes ont menacé des agents de l'Office et, dans certains cas, ont pointé leurs fusils dans leur direction.
在最严重事件中,以色列国防军成员对近东救济工程处工作人员进行威胁,有时将步枪对准他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。