L'Iran fait observer que certaines de ces substances, notamment les hydrocarbures aromatiques polycycliques, sont très toxiques.
伊朗指出些碳氢化合物毒性很大,如钚芳烃。
L'Iran fait observer que certaines de ces substances, notamment les hydrocarbures aromatiques polycycliques, sont très toxiques.
伊朗指出些碳氢化合物毒性很大,如钚芳烃。
Les programmes de surveillance existants mettent surtout l'accent sur les POC, les PCB et dans certains cas, les hydrocarbures aromatiques polycycliques.
现有监测项目主要侧重于有机氯农药和氯联苯,有些则关注环芳烃。
Les données disponibles permettent de penser que l'exposition d'organismes aux hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) peut réduire la fécondité, perturber les systèmes immunitaires et les fonctions hormonales et avoir des effets toxiques directs.
有证据表明,生物体接触环芳烃后,生育能力会下降,免疫系统受到干扰,荷尔蒙功能会出现拟态和紊乱以及其他直接的中毒影响。
Au regard de la loi, une école d'enseignement primaire et secondaire est un école polycyclique dans laquelle chaque classe prend appui sur les classe précédentes et qui permet à l'élève de passer d'une école à l'autre.
根据法律,基础和高级中等学是种综合学,级(班级)直接建立在以前各级的基础上,使学生能够从所学上升到另所学。
Tout échantillonnage destiné à déterminer la bioaccumulation devrait porter sur des animaux âgés de plus de 10 ans et sur les polluants organiques présents dans le pétrole brut et les produits de combustion tels que les dioxines et les hydrocarbures aromatiques polycycliques.
任何生物累积的取样,重点都应是十年以上年龄组的动物,以及能够在石油和燃烧产品中找到的有机污染物,如二恶英和环芳烃。
Il servira également à étudier les possibilités de réduire les émissions d'autres POP et de contaminants nuisibles rejetés par le secteur des déchets médicaux, tels que l'hexachlorobenzène (HCB), les polychlorobiphényles (PCB), le mercure et les hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP).
本项目将同时探索减少医疗废物领域产生的其他持久性有机污染物和在全球范围具有危害性的污染物的各种方法,此类污染物包括六氯苯、氯联苯、汞和环芳烃。
L'Iran déclare que son territoire a été exposé au dépôt humide d'environ 350 000 tonnes de suie, ainsi que d'oxydes d'azote et de soufre, de carbones organiques, de métaux lourds et d'hydrocarbures aromatiques polycycliques produits par les incendies de puits de pétrole au Koweït.
伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧化硫、有机碳、重金属和环芳烃影响。
En ce qui concerne les récifs coralliens qui auraient été endommagés, l'Iran a fourni une évaluation par télédétection des transformations du couvert de ces récifs, une analyse du taux de sédimentation, une analyse chimique des métaux lourds, des HPT et des hydrocarbures aromatiques polycycliques, et une étude des anneaux de croissance des récifs.
关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化的遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、钚芳烃化学分析;珊瑚礁生长带研究报告。
La combustion de l'essence et du gasoil entraîne l'émission de fines particules et d'hydrocarbures, et notamment d'hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP), qui sont cancérogènes, alors que celle du charbon provoque des rejets d'arsenic, de mercure et d'autres métaux lourds qui sont toxiques pour les humains et les animaux s'ils sont inhalés ou ingérés.
汽油和柴油燃料的燃烧可造成微小颗粒和碳氢化合物的排放,其中包括具有致癌性的环芳香族碳氢化合物(PAH),而煤碳燃烧则可排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性的砷、汞和其他重金属。
L'Iran déclare encore, en se fondant sur une autre étude, que le territoire iranien a été exposé au dépôt humide d'environ 350 000 tonnes de suie, ainsi que d'oxydes d'azote et de soufre, de carbones organiques, de métaux lourds et d'hydrocarbures aromatiques polycycliques («HAP») produits par les incendies de puits de pétrole au Koweït.
伊朗还表示,另项研究显示,伊朗领土上存在来自伊拉克油井大火约350,000吨的烟尘湿沉降物,以及氮、硫氧化物、有机碳、重金属和环芬烃(“PAH”)。
Les contaminants qui menacent le plus le milieu marin sont - dans des proportions qui varient selon la situation des différentes régions - les eaux usées, les nutriments, les composés organiques de synthèse, les sédiments, les déchets et les matières plastiques, les métaux, les radionucléides, le pétrole et les hydrocarbures, ainsi que les hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP).
在不同的危害程度上,给处境各不相同的海域的海洋环境带来最大威胁的污染物计有污水、营养物、有机合成物、沉积物、垃圾和塑料、金属、放射性核素、石油/碳氢化合物、及环芳烃等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。