Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量废气污染了空气。
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量废气污染了空气。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
谢谢你给处于悲伤中的人带来些许欢乐。
Les Taliban ont également rejeté ces allégations.
塔利班同样否认这些指控。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出狱的时候,被家庭抛弃了。
Cette proposition a été rejetée par le Parlement.
但这项案议会同意。
Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.
据报少族裔群体出的法案已被驳回。
Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.
对这种许可的申请40%左右都遭拒绝。
Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.
让我在这个讲台上宣布:巴基斯坦不会开始与印度的一场冲突。
Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.
玻利萨里奥阵线自然不接受这一建议。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Sa requête a été rejetée par la Cour.
他的申请被最高法院驳回。
Cet argument a été rejeté par le Comité.
委员会驳回就这一条件出的理由。
Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
向法法院出的申诉以缺乏根据被驳回。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举的结果。
Ceci doit être résolument rejeté par la communauté internationale.
国际社会应断然反对这样做。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.
古巴政府拒绝了这一建议。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国会驳回了参院的否决。
Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.
塔利班强烈拒绝所有这些关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。