Nous pensons que la santé publique relève des pouvoirs publics.
我们认为公共卫生是一项公众责任。
Nous pensons que la santé publique relève des pouvoirs publics.
我们认为公共卫生是一项公众责任。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述断言更像是一种政治宣传。
Nous coopérons parce qu'elle relève de nos obligations internationales.
行合作是我们的国际义务所要求的。
On commencera à préparer la relève des forces de la FMI.
将开始行规划,以便为接替多国临时部队做好准备。
Depuis quelques années, l'Organisation relève de nouveaux défis plus dangereux.
联合国近年来必须应付新的、更加危险的挑战。
Le document souligne que cette question relève d'un effort collectif.
文件,是一项共同的事业。
L'Union européenne a agi rapidement et décidé de prendre la relève.
欧洲联盟迅速采取行动,决定接过项工作。
De nombreux experts estiment que les activités militaires marocaines relèvent du génocide.
许多专家认为摩洛哥的军事活动构成对撒哈拉人民的灭绝种族罪。
Il va sans dire que cela relève de notre responsabilité collective mondiale.
毋庸指出,是我们的集体全球责任。
L'imposition de la peine de mort relève de cette compétence intérieure.
使用死刑就属于国家管辖范畴。
Selon le nouvel organigramme, le Directeur financier relève directement de l'Administrateur.
根据修订组织结构,财务主任直接向基金首席执行干事报告。
Nous sommes convaincus que cette question relève du mandat du Conseil de sécurité.
我们烈感到此事是安全理事会的管辖范围。
Une proportion stable de filles et de garçons relève de l'intérêt commun.
稳定的男女比例对社会有利。
Dans la présente tranche, la majorité des requérants relèvent de la classe 2.
本批大多数索赔人都属于第2组索赔人。
Le Service administratif est dirigé par un chef qui relève du Conseiller juridique.
1 执行办公室由执行干事领导,执行干事向法律顾问负责。
Aujourd'hui, certains mêmes ne relèvent en fait plus du cadre de l'ONU.
现在,些工具有时完全置身于联合国范畴之外。
Ce sont les États dont relèvent les intéressés qui devraient payer ces prestations.
此类津贴应该由些国民的政府支付。
4 Le Kosovo crée un conseil de sécurité qui relève du Premier Ministre.
4 科索沃应设立一个对总理负责的科索沃安全委员会。
La Malaisie est d'avis que cette question relève de la justice pénale.
对马来西亚来说,死刑问题是一个刑事司法问题。
La Section des traités est dirigée par un directeur qui relève du Conseiller juridique.
1 条约科由科长领导,科长向法律顾问负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。