Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 确实说过, 可是第二改口了。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 确实说过, 可是第二改口了。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
否认了该报告第95段的声称。
Toutefois, certaines déclarations publiques de responsables gouvernementaux ont contredit cette position.
而,政府官员所作的一些公开发言却立场有抵触。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复的第9段说,暴力“严重的经济问题以及受教育程度低直接相关”,反映了另一定型观念,即,暴力是下层社会的问题。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处一惯例不吻合。
Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU.
该段联合国正式文件内所提出的事实相矛盾。
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
个结论符合普遍公认的概念。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约的精神。
Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.
上述观点该国其司法管辖区的法院作出的判决大相径庭。
Dans la pratique, cela contredit donc l'objectif du projet de résolution à l'examen.
因此,它实际上正在讨论的决议草案的目标是相矛盾的。
L'expérience des titulaires du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires contredit totalement ce stéréotype.
法外处决任务的执行情况则明显一传统看法相背。
De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.
此外,们的证词也在犯罪现场的其证人的证词不相符合。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
当有违以色列表明的放松边境封锁的意愿。
Depuis l'accession de la Malaisie à la Convention, toute disposition législative qui contredit celle-ci a été révisée.
马来西亚加入《公约》之后,便修正了所有之相冲突的立法条款。
Il voudrait savoir ce qui se passe lorsque la Constitution contredit le droit coutumier ou même la Convention.
当《宪法》习惯法相矛盾,或者甚至《公约》相矛盾时,会发生怎样的情况?
Nous pensons que le rapport du Groupe contredit les buts et intentions du Conseil de sécurité.
我们认为专家组的报告背离了安全理事会的目的和意图。
Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.
因此,本决议草案以上人士的声明如此不同,是令人吃惊的。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔尔吉商事法院宣布,此案不属于其管辖范围,买方不同意并因此提出反对意见。
En outre, l'alinéa en question contredit les alinéas qui les précèdent et qui les suivent immédiatement.
此外,有关段落还造成了其前一个序言段和后一个序言段的矛盾。
Cette pratique, hélas courante, contredit l'ensemble des normes internationales et régionales ainsi que la jurisprudence établie.
遗憾的是,做法很常见,违反整个国际和区域准则以及已经确立的判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。