Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
据称这些限制造成了米价上涨。
Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
据称这些限制造成了米价上涨。
Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.
消费者价格通货膨胀有所提高,主要是因为能源价格上涨。
On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.
这些因素包括(但不仅限于)能源和初级商品供应情况和价格上涨。
Tous ces facteurs ont conduit à un renchérissement des coûts pour le groupe de sociétés de la NIOC.
这些因素使NIOC公集团增加了开支。
Dans certaines régions, la pénurie entraîne un renchérissement des denrées alimentaires qui condamne le peuple à la famine.
某些地区有限储存食物成本增加迫使人们靠饥荒食品生存。
Les bons résultats à l'exportation de nombreux pays ont compensé certains des effets du renchérissement du pétrole.
很多国家强劲出口表现部分抵消了石油价格上涨影响。
La situation financière demeure préoccupante car le renchérissement international des denrées alimentaires et des combustibles nuit à l'économie.
由于国际粮食和燃料价格攀升对经济有不利影响,财政形势仍然令人担忧。
Le renchérissement des coûts de l'enseignement contribue à accentuer les inégalités en matière d'éducation de génération en génération.
教育不平等传递,由于教育费用日增而百上加斤。
Le renchérissement du pétrole a rendu les achats plus onéreux pour les pays importateurs nets, qui constituent la majorité.
石油价格上涨提高了占大多数净额进口国买进价格。
Les combats qui se prolongent ont entraîné un exode massif et un renchérissement de plus de 250 % des denrées alimentaires.
该地区战事旷日持久,导致大批人逃亡,主要食物价格比去年同一时期上涨250%以上。
Troisièmement, la spéculation joue un rôle important dans le renchérissement du brut et des produits raffinés, ce qui aggrave la situation.
第三,原油产品和炼制产品价格上涨有着很大投机成分,这加剧了目前状况。
La croissance en Afrique a été favorisée par le renchérissement du pétrole et des produits de base autres que le pétrole.
非洲增长业绩得益于石油和非石油商品价格增长。
Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des œufs.
由于这些产品涨价,鸡肉、鸡、面包和鸡蛋价格也水涨船高。
Je vais maintenant aborder les questions de la faim, de la pauvreté et du renchérissement du pétrole et des denrées alimentaires.
我现在谈谈饥饿、贫穷、油价和食品价格居高不下等问题。
En fait, le renchérissement du pétrole semble avoir eu plus d'effet sur la demande effective que sur le taux d'inflation sous-jacent.
实际上,油价上升对降低有效需求影响看来大于对基础通货膨胀率影响。
Tous les États membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.
面对燃料价格急剧攀升,全球能源市场稳定性是符合所有会员国共同利益。
Le renchérissement des carburants a entraîné une augmentation des tarifs des compagnies aériennes, qui font en principe l'objet d'une facturation en euros.
燃料费用增加提高了通常以欧元计价飞机票价格。
Cette croissance est essentiellement due au renchérissement des prix des produits de base qui est allé de pair avec de meilleurs résultats économiques.
出现增长主要原因是商品价格提高以及业绩好转。
Les pays importateurs souffrent d'un renchérissement de leur facture pétrolière qui peut se répercuter de manière néfaste sur tous les secteurs de l'économie.
石油进口者进口账单有增无已,而这将有可能触发对经济每一部门有害冲击。
Le secteur productif a continué à subir l'effet de coûts cachés dus au racket et au renchérissement des transports et des frais d'assurance.
非法谋财行为和额外运输和保险费用使生产部门继续负担着种种看不见费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。