Vous découvrez alors l’espace scénique.
您将看见舞空间。
Vous découvrez alors l’espace scénique.
您将看见舞空间。
Quatre départements structurent l'école : arts scéniques; arts plastiques; formation des formateurs et animateurs culturels; couture et mode.
学校设有表演艺术、雕塑艺术、师资培训、文化活动组织培训以及服装裁剪和设计等专业。
Simian place scénique de montagne est situé à l'extrémité sud de la municipalité de Chongqing, à 130 km de la ville.
四面山风景名胜区位于重庆市端,距离城区130公里。
Je vais bien SECRÉTAIRE calendriers de production et de gestion des produits paysage des calendriers, des calendriers scénique et ainsi de suite.
我分司生产经营精美挂历产品有山水挂历、风景挂历等。可按照用要求排版印刷。
Zhenfeng comté, la province du Guizhou est une des caractéristiques nationales, il ya trois Chahe scénique, la magie de la double pointe.
贵州省贞丰县是一个具有浓郁民族特色地方,这里有风景优美三岔河,有神奇双乳峰。
La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.
La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎关于道德,宗教,文学和剧讽刺画周刊.
L'environnement scénique de tache exquis, l'eau de mer est limpide, est l'eau de mer normale baignant l'endroit, peut développer chaque genre de plage de sable mouvement et l'activité aquatique.
风景区环境优美,海水清澈,是天然海水浴场,可开展各种沙滩运动和水上活动。
Un exemple en est l'achat de verres Spectrum qu'utilisent les artisans vitriers pour fabriquer des lampes par des techniques traditionnelles de verre plombé ainsi que pour d'autres oeuvres décoratives et scéniques.
购买艺术家制、灯具和其他装饰品使用彩色玻璃就是清楚例证。
Étant donné l'allure quelque peu théâtrale de nos discussions, permettez-moi cette métaphore empruntée à l'art scénique: le public a changé, le texte a changé et pourtant, nous conservons les accessoires, les indications scéniques et une politique d'admission d'un autre âge.
鉴于感到我们程序有许多略微夸张,我想借用一个剧上比喻—— 观众已经变了,剧本也已经变了,而我们仍然保留着另一个时代道具、舞指示和入场办法。
Le programme comprend des spectacles visuels et scéniques, de la musique, des événements littéraires, des films, des vidéos et des programmes de télévision ainsi que des conférences sur différents sujets, tels que le "Mythe de l'Europe", l'"Espace en tant qu'infrastructure de l'avenir", etc.
这些节目包括视觉和舞表演、音乐、文学、电影、录像和电视节目,以及关于不同课题会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来天地”等。
Des subventions ont été également allouées à des projets relatifs à la culture turque, organisés par les associations pour les pratiques culturelles et scéniques «Karadzaoglan», du village de Konce, près de Radovis; «Jeni Hajat», de Tetovo; «Jeni Jol», de Skopje; «Jeni Hajat», de Radovis; «Bahar», du village de Calkali, près de Valandovo, et au festival «Hid Bah Shen Fest», de Calkali.
此外,还向以下单位组织土尔其民族文化项目提供了资助:Radovis附近“Karadzaoglan”文化和表演协会、Tetovo “Jeni Hajat”协会、斯科普里“Jeni Jol” 协会、Radovis “Jeni Hajat”协会、Valandovo附近Calkali村“Bahar” 协会以及由该村举办“Hid Bah Shen Fest” 节。
Parmi les projets organisés par des personnes appartenant à la communauté rom et financés par le Ministère de la culture figurent: «Jekipe», cinquième festival de danses et chants roms organisé par l'association de danses et chants folkloriques roms «Rushit Shakir», de Kumanovo; une aide a été fournie pour les activités de cette association et de l'association de pratiques culturelles et scéniques «Pralipe», de Tetovo.
由文化部资助罗姆人项目包括:由Kumanovo“Rushit Shakir”罗姆民族歌舞协会组织第五届罗姆民族歌舞节以及该协会和Tetovo“Pralipe”文化和表演协会组织活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。