En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有生猪。
En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有生猪。
Cette proposition n'a soulevé aucune objection.
项议没有引起任何异议。
Cette proposition a soulevé un tollé général.
议引起片抗议声。
Plusieurs délégations ont cependant soulevé des objections.
然而,许多代表团提出反对意见。
Le Royaume-Uni a aussi soulevé quelques questions.
联合王国也提出了几个题。
Le Secrétaire général a également soulevé cette question aujourd'hui.
秘书长今天也提到点。
Ce point a été soulevé dans le questionnaire informel.
关于是否要入样项要求,答复中意见有分歧。
Je crois que d'autres ont déjà soulevé la question.
我认为其他人已经提出了个题。
Les experts ont néanmoins soulevé un certain nombre de problèmes.
在消极影响方面,专家们提出了些令人关题。
La Sous-Commission a déjà soulevé ce type de question.
小组委员会以前曾经处理过此类题。
Cette question a particulièrement soulevé l'inquiétude lors de la Conférence.
是会议框架中个特别重要关切。
Plusieurs points ont été soulevés au sujet de la recommandation 109.
有些与会者对(109)条议表示关切。
La majorité des délégations a également soulevé la question de l'équilibre.
多数代表团都提出了有关平衡另题。
Plusieurs points ont été soulevés à propos du libellé de la proposition.
关于提议措词,与会者提出了些议。
Singapour et la Jamaïque ont également soulevé une question concernant la réconciliation.
新坡和牙买还提出了和解题。
Les intervenants ont repris les questions et points soulevés par les participants.
专题发言人阐述了与会者提出题。
Le lien entre ces mariages et certains crimes d'honneur a été soulevé.
报告提出强迫婚姻与为名声而犯罪之间关系。
La nomination du cabinet de M. Qarase a toutefois soulevé une polémique.
不过,卡拉塞先生任命内阁则造成选举之后争执。
La Secrétaire d'État américaine, Mme Rice, a également soulevé cette question.
美国国务卿赖斯女士也提出个题。
Je voudrais simplement rassurer une fois encore les membres qui ont soulevé ces points.
我只是再次请提出些题成员们放心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。