A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
他们才三个人,无法抬这件重东西。
se soulever: bondir, remuer, s'insurger, se mutiner, se rebeller, contester, se cabrer, se dresser, se rebiffer, s'élever, s'opposer, hisser, rebeller, mutiner, hausser, révolter, insurger, dresser,
A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.
他们才三个人,无法抬这件重东西。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹象是在天空里前。
Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.
格朗台拔刀出鞘,要撬黄金。
La question de la productivité agricole a été soulevée.
有与会者出了农业生产力的问题。
Des préoccupations analogues ont été soulevées par l'UNICEF.
儿童基金会出了同样的问题。
Une question a été soulevée au sujet des mutilations génitales.
有人到了关于切割生殖器官的问题。
Il va sans dire que cela soulève de graves questions.
不用说,这引了我们的一些重要深思。
Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.
工作组中出了某些草上的问题。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑的不寻常的做法。
Nous rejetons vigoureusement l'allégation de légitime défense soulevée par Israël.
我们完全反对以色列关于这是为了自卫的辩解。
Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.
困难的问题得到强调和更大关注。
Cette question a été soulevée à plusieurs reprises devant ce Conseil.
这个问题已在安理会面前多次出。
Il se réservait le droit de soulever à nouveau cette question.
他保留再次出这个问题的权利。
Rejette la troisième exception préliminaire soulevée par la République de Serbie.
驳回塞尔维亚共和国出的第三项初步反对意见。
Israël reconnaissait que sa construction soulevait des questions humanitaires complexes.
以色列承认防护栏的修建引了复杂的人道主义问题。
Cette question a été soulevée à maintes reprises par ma délégation.
我国代表团已经几次出这一点。
Beaucoup de nouvelles questions ont été soulevées, auxquelles il faut réfléchir.
需要对所出的许多新的问题行重新评估。
Il est évident que le problème des réfugiés soulève des questions complexes.
难民问题显然引一些复杂问题。
Je voudrais maintenant passer à quelques questions précises soulevées par la mission.
请允许我谈谈代表团出的一些具体问题。
La question a toutefois été soulevée, nous devons donc la régler maintenant.
但这个问题已摆到最前面,所以我们必须现在就解决它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。