Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作演讲中包括关感应器以及光谱、色谱和取样系统介绍。
Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.
所作演讲中包括关感应器以及光谱、色谱和取样系统介绍。
Cela s'applique à des techniques comme la spectroscopie gamma, l'imagerie gamma passive et l'analyse de la multiplicité neutronique.
例如,伽马射线光谱学、被动伽马射线成像以及中多重性析等技术就是这种情况。
Ont été de haute précision, la spectroscopie, Kim Sang-analyseur, d'essai de traction, de l'impact, la dureté, etc, en vue d'assurer l'excellence du produit.
已拥有高精度光谱仪、金相析仪、拉力试验机、冲击机、硬度机等,进一步确保了产品精益求精。
Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.
采集到颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行析。
Assurer un appui aux études en laboratoire, sur la photochimie, la cinétique et la spectroscopie présentant un intérêt pour l'évolution de la couche d'ozone et sa surveillance.
支持有关臭氧演和监测实验室、光学、动力学和光谱学研究。
Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.
索赔人专业背景包括一项工程学博士学位并在以下领域发表过专著:“光弹性”、“集成光弹性”“、“光散射技术”、“光声谱测定技术”和“构造析”。
En raison de la complexité de la spectroscopie des atomes d'uranium et des composés de l'uranium, il peut falloir englober les articles utilisés dans tous ceux des procédés laser qui sont disponibles.
鉴铀原和铀合物能谱复杂性,可能需要同现有激光技术中任何一种联合使用。
Depuis son installation, le télescope a servi à réaliser, dans le cadre d'activités éducatives et de recherche, des expériences scientifiques (photométrie, spectroscopie, imagerie) et des essais d'instruments (spectrographe à fibres optiques, caméra CCD).
自这架反射望远镜安装以来,利用它相关教育和研究活动包括科学活动(测光、测谱、成图)和仪表设备试验(纤维光谱摄像仪、电荷耦合器摄像机现场测试)活动。
Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.
某些环境样品,如烟囱排放、生物样品(人、食物和植被)需要利用高辨率质谱来检测,只有这种国际公认方法才能产生令人满意效果。
L'Open University étudie les courbes photométriques des astéroïdes à rotation lente (de la ceinture principale, pour la plupart) à l'aide des données recueillies par les caméras plein ciel à très grand angle (WASP) et continue de publier les résultats de ses observations d'objets géocroiseurs (modélisation thermique et spectroscopie infrarouge).
放大学正在使用超级广角行星搜索(WASP)巡天照相机提供数据对缓慢旋转(主要是主带)小行星光变曲线研究,并且将继续公布近地天体观测成果(热建模和红外光谱学)。
Spectroscopie gamma aéroportée : les travaux effectués dans d'autres pays et au Centre sur les réacteurs de recherche des universités écossaises (SURRC) ont montré qu'il était possible de détecter une contamination matérielle et du sol provenant d'activités de transformation industrielle nucléaire en utilisant la spectroscopie gamma aéroportée à partir d'une plate-forme volant à basse altitude.
其他国家和苏格兰大学研究用反应堆中心工作表明,可以从一个低空飞行器上用空中γ光谱仪发现核工业加工活动产生材料和地面污染。
Les principaux réseaux qui collectent des informations sur le profil de répartition en altitude des substances présentant un intérêt pour l'ozone à l'aide de lidars, spectrophotomètres infrarouge, FTIR, de systèmes d'analyse par observation zénithale (SAOZ), de la spectroscopie par absorption optique différentielle (DOAS) et de radiomètres micro-ondes, devraient être maintenus en place car ils fournissent les principales observations terrestres de nombre de ces principales substances.
通过激光雷达、FTIR、SAOZ、DOAS 和微波辐射计等仪器获得与臭氧有关物质高度布信息关键网络应当得到维持,因为对许多此类关键物质进行地面观测主要是通过这些关键网络实现。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。