Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞裂的。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞裂的。
Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.
但任何主权国家都不会容忍裂国家的行为。
Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.
波斯尼亚和黑塞哥维那各实体权脱离。
Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.
目的显然是现有国家的部人民从国家中离出去。
L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.
他说,自治是离和冲突的最好的预措施。
Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.
排除了割和离的可能。
La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.
纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。
Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.
我们并不坚持认为,每一项自决的要求都应通过离解决。
Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.
指导委员会对正式要求离深表关切。
Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.
它使一个省或其它非国家行为方的单方离行为合法化。
Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.
自决有多种形式,包括离、充融合、自治和结成邦联。
La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.
承认或帮助离显然都是对安全理事会决议的违背。
C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».
这的确是一种严重的法律异常现象,因为一提到“裂”,就暗示着“土完整”的问题。
Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.
《车臣纲》从没有支持世界的任何省份离或独立。
On a noté que, par rapport à d'autres approches, notamment la sécession, l'appui à l'autonomie allait en augmentant.
讨论还指出,与其它各种办法,包括裂做法相比,人们对自治的支持日趋增长。
Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.
它提供离和独立的国家资格以外新的和平共存的前景。
De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.
同样,我们将采取一切外交和政治措施,我国土被离出去。
La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.
尽管外德涅斯特区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和国的管辖范国。
Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.
第三条提出除离外是否有任何其他选项。
Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.
将对外自决与裂等同起来是人为做法,因为它限制了这一权利,也限制了各种选择。
声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。