La Cour peut s'enorgueillir, selon l'expression du Président Bejaoui, d'avoir sécularisé la justice internationale, de l'avoir fait rentrer dans le siècle.
法院可引以自豪的是,如贝德维总统所说,使国际司法现代化,并使它成我们的里程碑。
La Cour peut s'enorgueillir, selon l'expression du Président Bejaoui, d'avoir sécularisé la justice internationale, de l'avoir fait rentrer dans le siècle.
法院可引以自豪的是,如贝德维总统所说,使国际司法现代化,并使它成我们的里程碑。
Elle peut s'enorgueillir d'avoir, comme le dit le Président Bedjaoui, d'avoir « sécularisé » la justice internationale, c'est-à-dire de l'avoir fait rentrer dans le siècle.
它还可以对以下事实感到骄傲:像贝德维总统说过的那样,法院继续确保这个中的国际正义。
En outre, il prend des mesures pour séculariser les relations familiales tout en préservant l'institution de la famille, qui est sacrée pour les populations du pays.
此外,它还在采取各种措施,以使家庭关系与宗相分离并保护这一体制,对本国人民而言,这是常神圣的。
Une série d'amendements a permis de séculariser les lois de la personne de la plupart des communautés, à l'exception des lois de la personne musulmane en matière de mariage et de divorce.
在结婚和离婚事项方面,一系列的修正案已使多数社区的属人法与宗相脱离,穆斯林属人法除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。