Il raconte qu'il a été interrogé devant une glace sans tain, sans avoir jamais pu voir les personnes qui l'interrogeaient.
他说他是镜子后面受到审问,看不到审问他人。
Il raconte qu'il a été interrogé devant une glace sans tain, sans avoir jamais pu voir les personnes qui l'interrogeaient.
他说他是镜子后面受到审问,看不到审问他人。
Il y aura en permanence un employé de la CCAS dans la pièce et un employé derrière un miroir sans tain.
探视室中一直都有一名安大略天主教儿童辅助会雇员,而且一个观察镜后也有一名安大略天主教儿童辅助会雇员。
Ensuite, je signale que nous sommes en tain de compléter notre action sur le plan national par des initiatives au niveau sous-régional.
第二,我们强调我们一直以分区举措配合我们国家努力。
Nous allons y consacrer presque toute notre attention , et si vous suivez bien nos recommandations , vous êtes cer tain du succès final .
我们几乎把全部注意力集中这个方面了, 如果你能够很好地按照我们建议去做, 你肯定会取得最后成功。
Nous sommes en tain d'installer les moyens permettant d'authentifier et d'assurer l'exactitude des données fournies aux stations et transmises ensuite au Centre international de données.
我们现正安装一些装置以鉴别并确保这些监测站所产生并传输到国际中心准确性。
Le classement d’é tain et d’indium est le premier dans tout le pays entier, le classement d’indium se classe parmi les premiers, le plomb et le zinc, les deuxièmes places dans tout le pays entier.
和锑居全国之首,铟名列世界前茅,铅和锌占全国第二位。
Il prévoit également l'utilisation de témoignages télévisés en direct ou l'utilisation d'écrans, de dispositifs et de miroirs sans tain s'il y a un risque de traumatisme pour l'enfant qui doit témoigner en présence de son bourreau.
同样,如果作证时未成年人有可能因被告场而受到伤害,那么还应使用实时连接电视来作证,或利用屏幕、仪器或单向观察镜子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。