Illustration 1-17: Document présentant une typographie manquant de netteté, un papier de mauvaise qualité, des fautes d'orthographe ou un aspect ou des graphiques non professionnels.
说明1-17:单证模糊不清、纸质较差、拼写有错误或者外观图形不专业。
Illustration 1-17: Document présentant une typographie manquant de netteté, un papier de mauvaise qualité, des fautes d'orthographe ou un aspect ou des graphiques non professionnels.
说明1-17:单证模糊不清、纸质较差、拼写有错误或者外观图形不专业。
Je me félicite de constater que ce rapport reflète fidèlement la réalité, si l'on excepte quelques changements mineurs et certaines erreurs et omissions de typographie.
我高兴地看到,除一些更改打错误及遗漏外,大家认为报告反应了真实情形。
Au paragraphe 2.61 du projet de budget-programme, les objectifs ci-après sont donnés pour les taux de sous-traitance que certains services viennois devraient atteindre : 15 % de la production totale pour la traduction, 6 % pour l'édition, 20 % pour la correction d'épreuves et la préparation de copie, et 5 % pour la conception et la typographie.
一.72. 在方案概算第2.61段内,为维也纳各种事务所订外包指标比例如下:翻译总产出,15%;编辑,6%;校对制版,20%;设计排字,5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。