1.L'anglais est la langue véhiculaire et l'une des trois langues officielles de Fidji.
8 英语是用语言和斐济的三种官方语言之一。
2.Le tadjik est la langue officielle de la République du Tadjikistan, le russe servant de langue véhiculaire.
塔吉克斯坦的官方语言为塔吉克语;俄语为国际交流语言。
3.Par exemple, les interprétations de l'impact des langues véhiculaires sur les langues en danger et sur l'intégration sociale étaient très variées.
例如,对于交际语在濒危语文和社会融合方面的用,所持的观点十分不同。
4.D'où le fait que, dans chaque lieu d'affectation, l'une des deux tend en général à devenir la langue véhiculaire de facto.
因此,每个工点倾向于使用一种实际的普话。
5.Deuxièmement, l'enseignement en milieu scolaire de la langue vernaculaire et de la langue véhiculaire comme deuxième langue exige une formation spéciale et des compétences pédagogiques dont manquent souvent les enseignants autochtones.
6.Pour certains élèves, le sâme (du Nord, d'Inari ou de Skolt) est à la fois la langue maternelle et la langue véhiculaire, tandis que pour d'autres, il est enseigné comme langue étrangère.
7.En outre, le Bureau des droits de l'homme a continué de suivre les faits nouveaux concernant la distribution de « passeports abkhazes » dans le district de Gali et la langue véhiculaire dans les écoles locales, qui demeurent un sujet de préoccupation.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利“阿布哈兹护照”的签发情况,以及当学校的授课语言问题。
8.Ceux qui ne parlent couramment que la langue de travail considérée comme la langue véhiculaire du Secrétariat pourraient se sentir exclus au motif qu'ils ne maîtrisent pas une seconde langue de travail qui, pour des raisons pratiques, est rarement utilisée au quotidien.
只精称为秘书处的普话的一种工语文的人会觉得由于不精第二种语文——实际上很少用于日常工——而遭排斥。
9.Les questions liées à la langue véhiculaire dans le district ont été au centre des discussions en avril lorsque l'administration locale a donné pour instruction aux écoles d'enseigner en russe pendant l'année scolaire 2006-2007 et de suivre le programme d'enseignement abkhaze en langue russe.
10.Les spécialistes de l'éducation s'accordent à estimer qu'un enseignement précoce à la fois dans la langue maternelle et dans la langue officielle de l'État représente un avantage considérable pour les enfants autochtones, qui pourront ainsi maîtriser la langue véhiculaire (ou officielle) pratiquée par l'ensemble de la société sans pour autant devoir renoncer à leur langue vernaculaire.