Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致画面!
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致画面!
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面相关消息还是比较零散和矛盾。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间感受折磨着我们被这种角力所压迫灵魂。
Cela semble s'expliquer par deux raisons apparemment contradictoires.
两个显然相矛盾理由似乎是主要因素。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突国家利益压倒了共同意志。
Les évaluations des retombées sur l'élevage étaient souvent contradictoires.
畜牧业评估结果往往相互矛盾。
Ces deux éléments ne sauraient être perçus comme étant contradictoires ou opposés.
这两个方面不应当也无法显现出矛盾或冲突。
Le rapport comprend des informations apparemment contradictoires concernant le droit de grève.
报告所载关于罢工权资料显然自相矛盾。
La situation dans notre région nous conduit à deux conclusions totalement contradictoires.
本区域局势使我们得出了两个完全矛盾结论。
L'État partie fait valoir que les allégations de l'auteur sont contradictoires.
缔约国认为,提交人申诉是自相矛盾。
4 Le requérant estime que l'attitude de l'État partie est contradictoire.
4 申诉人认为,缔约国态度是自相矛盾。
Les premières informations sur le nombre de morts et de blessés sont encore contradictoires.
他们中大多数在袭击中被杀害或受伤。
Le représentant de Cuba s'est efforcé de préciser pourquoi les réponses étaient contradictoires.
古巴代表试图说明为什么答复彼此矛盾原因。
La mondialisation peut être considérée comme un défi pour de nombreuses raisons, souvent contradictoires.
从许多不同、常常相反方面来看,全球化可以视作一个挑战。
Les tribunaux, dont la procédure est contradictoire, constituent la branche judiciaire de l'État.
法院按对抗制运作,组成政府司法机构。
Parler d'une situation d'urgence de 20 ans est quelque peu contradictoire.
紧急状态持续20年,说来自相矛盾。
Certains doubles emplois, s'ils se complètent et ne sont contradictoires, peuvent être nécessaires.
有些重复只要能相互补充,而非相互对立,可能还有必要。
L'attitude de certaines parties de la population vis-à-vis des femmes est assez contradictoire.
人口当中有些部分在如何看待妇女问题上是自相矛盾。
Il serait donc bon d'avoir des éclaircissements au sujet de cette tendance apparemment contradictoire.
因此她请求澄清这一明显矛盾趋势。
Les tribunaux, dont la procédure est contradictoire, constituent le pouvoir judiciaire de l'État.
法院按对抗制运作,组成政府司法机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。