C'est une expérience qui donne à penser.
这是值深思经历。
C'est une expérience qui donne à penser.
这是值深思经历。
Il n'y a pas de quoi être fier.
没有什值。
Cela mérite une fête.
这事值庆祝。
Il vaut la peine que vous faites, l'amour qui vous aiment vaut.
做值你做事,爱值你爱人。
La chose en vaut bien la peine.
这事很值一做。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.
这孩子值关心。
Ce problème vaut la peine qu'on le discute.
这个问题值讨论。
Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.
这些木化石值收藏。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什值大惊小怪。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值您注意。
Qu’y a-t-il à voir dans les environs?
郊外有什值看?
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值让你为他/她流泪,值让你这做旳人不会让你哭泣。
Est une unité de gestion de confiance.
是一家值管理单位。
L'occasion, aussi, de déguster quelques bons vins des vignerons angevins.
安茹省葡萄酒也值品尝。
Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他说一切很值猜忌 。
Un des plus beaux films français actuellement sur les écrans.
法国目前最值一看电影之一。
Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
尽管不够精致,但是仍值一看。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值纪念重要日子。
Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.
这是值欢迎发展,值效仿。
Ce livre se recommande par sa clarté.
这本书写清晰明快, 值一读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。