Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但,这些展不充和不平衡的。
Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但,这些展不充和不平衡的。
Cela étant, la détermination ne suffit pas.
同时,高层的承诺并不充。
Beaucoup d'autres États, par contre, appliquent des normes inadéquates.
很多国家的会计程序都不充。
Cependant, ce type de définition n'est pas approprié.
然而,这种定义不充的。
L'insuffisance du recouvrement de la plus-value n'est pas une question mineure.
租金回收不充不个小问题。
L'investissement public dans le domaine social est insuffisant.
社会方面的公共投资不充的。
L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.
不充法律框架也会限制步。
L'action de la communauté internationale a été insuffisante.
国际社会的动不充的。
Le Comité estime que Glantre n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour ces pertes.
小组认为Glantre提供的损失证据不充。
La législation traitant de la violence faite aux femmes était particulièrement déficiente.
处理危害妇女暴力的法律框架非常不充。
En tout état de cause, cet article est vague et insuffisant.
不管怎样,该条款模糊而不充。
Il arrive que les filles elles-mêmes ne soient pas pleinement informées de leurs droits.
女童本身也可能不充了解自己的权利。
La réponse du Mexique à la question 8 est inadéquate.
墨西哥对问题8的回答还不充。
L'appui administratif et la mobilisation des ressources sont faibles et inadaptés.
政支助和资源调动很迟缓,且不充。
Toutefois, les niveaux d'investissement n'ont pas augmenté suffisamment.
尽管如此,投资数额增加得仍不充。
Selon le conseil, la procédure de saisine interne est totalement inopérante.
律师认为,国内申诉程序完全不充的。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还不充。
Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.
有关的问责机制既不明确,也不充。
Lorsque la preuve du paiement était insuffisante, le Comité a apporté des ajustements.
对于付款证明不充的情况小组作了调整。
Il n'était ni complet, ni exact, ni terminé.
这份文件既不充、准确、也不完整。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。