Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.
这种担心被轻易地操纵,造不可预测的后果。
Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.
这种担心被轻易地操纵,造不可预测的后果。
Il importe que le Comité ne soit pas victime de manipulations politiques de la part de l'un de ses membres.
本委员会切不可为被员政治操纵的受害者。
Ces éléments - une gestion planifiée, des opérations de grande ampleur et un effort de prospective pour neutraliser l'action de l'État - sont constitutifs du concept d'organisation.
下列这些要素都被视为是“组织”概念所必不可少的:安排好的操纵、行动的幅度和某种程度的规划,以破坏国家的行动”。
Il est inadmissible que certains États manipulent le droit naturel de légitime défense pour commettre des actes de terrorisme d'État et justifier leur agression et leur ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.
一些国家为了实施国家恐怖主义以为侵犯和干涉他国内政找理由而操纵与生俱来的自卫权,这是不可接受的。
Les critères comme l'extension territoriale et le nombre d'habitants sont des critères qui ont été manipulés sans scrupule et de façon inacceptable en vue de nier le droit inaliénable des peuples à l'autodétermination et à l'indépendance.
土地和居民人数等标准被人以不可接受的方式随意操纵,目的是否认人民不可剥夺的自决权和独权。
L'action menée par la KFOR et la MINUK est sans précédent et constitue une tentative visant à tromper et à manipuler le Conseil de sécurité. C'est une atteinte à l'inviolabilité du droit de propriété et une tentative visant à prendre possession illégalement et par la force des ressources naturelles et économiques d'un pays souverain.
科部队和科索沃特派团的行动是史无前例的,已构企图滥用和操纵安全理事会,这是对财产权不可侵犯性的打击,这是企图非法以武力占据一主权国家的自然和经济资产。
À la crise du système politique, au manque de crédibilité des hommes politiques, et à l'abstention dans les processus électoraux dans les pays industrialisés s'ajoutent aujourd'hui des preuves irréfutables de la manipulation de l'information et de l'opinion publique, ainsi que de l'exclusion des citoyens de la prise de décisions des gouvernements qui sont censés les représenter.
工业化国家除政治制度危机、政客缺乏信誉和缺少选举外,现在还有不可辩驳的材料,说明他们操纵情报和公众舆论,在自称代表民意的政府决策进程中,把公民排斥在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。