L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是的。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是的。
Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.
贩运口是一种的移徙。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞的性活动都要被开除。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性行为都是的。
En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.
此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.
南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行的政治干预。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。
Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.
论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,的和可容忍的。
La Banque centrale exerce une stricte supervision et surveille les transactions inhabituelles ou injustifiées.
中央银行进行严密监督,以便查明和监测个帐户的寻常的、的交易。
La Constitution disposait que tous étaient égaux devant la loi et protégés contre toute discrimination injuste.
《宪法》规定法律面前平等,受保护免遭任何的歧视。
De manière répétée, Israël a pris prétexte du terrorisme pour justifier des actes qui ne pouvaient pas l'être.
以色列再三地将恐怖主义作为借口,为的行为辩护。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关招聘做法的指控屡见鲜。
Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.
决议草案L.2承认的安全利益,是古巴弃权的基本原因。
Il ne constitue pas un moyen dénué de toute justification simplement parce qu'il fait usage d'une violence aveugle.
由于它加区分地使用暴力,因此它是的手段。
Tout acte terroriste est criminel et injustifiable, quels qu'en soient les motifs, la forme et la manifestation.
无论其动机、形式或表现方式如何,一切恐怖主义行径都是犯罪和的。
L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.
应删除题为“好处”的第28条。
Lorsque les textes législatifs et réglementaires ont un caractère discriminatoire injustifié, ils sont déclarés contraires à la Constitution.
发现条例或法规含有被证明是的歧视时,其补救办法是宣布一致。
Toute mesure injustifiée irait à l'encontre du but poursuivi et serait susceptible d'accroître la méfiance entre les parties concernées.
任何的措施只会产生相反效果并可能导致有关方面信任的程度进一步加深。
Suffirait-il pour décrire cette force exercée par Israël contre le peuple palestinien de dire qu'elle est disproportionnée et excessive?
以色列对巴勒斯坦使用的武力是过度的、的,这样说够够?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。