Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放一起。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放一起。
Ce jeune homme est très naïf pour son âge.
这位年轻人天真得与年龄。
Cette situation semble en contradiction avec les attributions de l'ONU.
这种情况可能与联合国的地位。
Nos ressources ne sont absolument pas en rapport avec nos tâches à l'échelle mondiale.
我们的资源与我们的全球任务完全。
Ce serait en effet une réponse disproportionnée qui pourrait déclencher une guerre nucléaire.
这将是可能引发核战争的反应。
Il est évident que ces paroles courageuses n'ont pas été suivies des actes concrets nécessaires.
显然那些大胆的发言同所需要的行动并。
Le recours à la force n'est aussi parfois ni nécessaire ni proportionné.
武力也常常既无必要也的情况下使用。
La mondialisation et des régimes de protection sociale adéquats ne sont pas incompatibles.
全球化与适当社会保障网之间仍存之处。
Le principe de nécessité ne justifie donc jamais l'usage d'une force disproportionnée.
因此,必要性原则从会证明使用武力的正确性。
Dans le cas d'un dommage matériel, la satisfaction n'est ni proportionnelle ni suffisante.
有物质损害的情况下,抵偿既也充足。
C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.
这种态度与一个联合国安理会常任理事国是的。
La Cour a jugé qu'en l'espèce, l'interdiction de la réunion était disproportionnée au but poursuivi.
法院,该案中,禁止集会与所要达到的目的。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断的概念包括变化无常、公平、可预测、或合理等概念。
Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.
然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定。
En outre, les peines prononcées ne sont pas à la mesure des crimes commis.
此外,他还感到关切的是,所作出的判决与所犯下的罪行的严重性。
Les experts nous indiquent que les efforts déjà engagés ne suffisent pas pour gagner le pari.
专家们,迄今所作努力与任务并。
Ces opérations militaires israéliennes sont sans aucune mesure avec les besoins militaires, sécuritaires et policiers existants.
这些以色列军事行动与军事、安全和警务需要。
Et la charge des malades et des orphelins leur revient également plus souvent qu'à leur tour.
她们也承担了与其比例极的过重的照顾病人和孤儿的负担。
Enfin, la source est d'avis que la peine infligée est disproportionnée par rapport aux délits reprochés.
最后,来文提交人,作出的判决与指的犯罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。