Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.
,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天日。
Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.
,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天日。
Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.
不然的话,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天日。
Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.
但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常活在非人的条件下,这些芸芸众,实际上数以百万计的移民,过着不见天日的活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。