Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了件的补助金。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘要件一所列16个组织的财务报表发表了件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最发达国家提供的官方发展援助75%件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、件地加入《约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:件批准和件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与会者们强调必须提供件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。