La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.
首先是知识产权与工业产权之间的关系。
La première concerne la relation qui existe entre la propriété intellectuelle et la propriété industrielle.
首先是知识产权与工业产权之间的关系。
Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.
森林产权的转让能一蹴而就。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照得许可。
Réformer les droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce.
改革与贸易有关的知识产权。
L'OMPI et l'UIT bénéficient toutes deux du principe de l'égalité de traitement.
产权组织和电联都享有待遇平等原则。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及同的产权制度。
Le pays est doté d'un régime de protection de la propriété intellectuelle élaboré.
印度拥有较完善的知识产权制度。
Le rôle des droits de propriété intellectuelle a été largement reconnu.
知识产权的用得到广泛的承认。
Des règles similaires s'appliquent à la propriété intellectuelle.
类似的规则也适用于知识产权。
Promotion de la coopération internationale dans la mise en œuvre de l'Accord sur les ADPIC.
促进国际实《涉贸产权协定》。
Les droits de propriété intellectuelle sont généralement mis sous licence.
知识产权一般都是许可使用的。
Les violations des droits de propriété ont continué de poser un problème important.
侵犯财产权仍然是一个重的问题。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重。
La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.
与财产权有关的立法改革需继续。
Le droit à la propriété privée est protégé par la loi.
私有财产权在俄罗斯受到法律保护。
Troisièmement, l'Accord sur les ADPIC encourage la coopération internationale.
第三,《涉贸产权协定》鼓励国际。
L'un des autres aspects de la mondialisation concerne les droits de propriété intellectuelle.
全球化的另一个方面涉及知识产权。
L'Estonie met beaucoup l'accent sur les droits intellectuels et leur protection.
爱沙尼亚十分强调知识产权及其保护。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle.
世界知识产权组织的代表也发了言。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。