Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由渗透层隔开。
Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.
两个系统由渗透层隔开。
Qui plus est, l'article 8 j) avait le nombre le plus élevé d'évaluations « priorité faible ».
再者,将第8(j)条评为`优先'最多。
Les sardines et les anchois vont du sous-exploité au surexploité en fonction de la zone considérée.
沙丁鱼凤尾鱼开发程依区域而异,从到过不等。
La plupart de ces problèmes ont toutefois été considérés comme présentant un risque moyen ou faible (80 %).
但是,注意到大多数问题(80%)属于中险。
Pour chaque article, elles ont qualifié le niveau de priorité (faible, moyen ou élevé) du programme de travail.
缔约方将每一条工作方案分为高、中优先。
Le rapport a précisé que les analyses des échantillons recueillis n'ont montré que des faibles niveaux de radioactivité.
报告指出,对所收集样品分析仅显示出放射性。
Les deux tiers environ des pays sont classés dans la catégorie des pays à risque faible ou moyen.
约有三分之二国家安保险被定级为至中险。
La liste des éléments de programme prioritaires et non prioritaires figurait à l'annexe à l'introduction de ce budget-programme.
该方案预算导言在附件中开列了高优先方案构成部分。
Le Pakistan se situe à peine au-dessus du niveau de développement humain faible, selon le Rapport mondial 1999.
特别是巴基斯坦,它仅略高于“人类发展”。
Cette analyse effectuée sur tous les échantillons permettrait d'identifier les zones de pollution élevée, moyenne et faible.
经过对所有样品全石油碳氢物分析工作,可以认定高、中污染地区。
L'analyse du TPH effectuée sur tous les échantillons devrait permettre d'identifier les zones de pollution élevée, moyenne et faible.
通过对所有样品进行全石油碳氢分析,可以认定高、中污染情况不同地区。
Un programme majeur visant à transformer l'uranium très enrichi provenant des armes en combustible faiblement enrichi est en cours.
目前正在执行一项重大方案,将来源于武器高浓缩铀转变成浓缩反应堆燃料。
Je l'ai entendu dire que nous sommes dans une situation de conflit limité, mais encore dans une situation d'après conflit.
他听到他说我们正处于冲突之中,但还没有到冲突后局势。
Le BSCI s'inquiète du faible rang de priorité attribué aux bureaux sous-régionaux dans l'allocation des ressources extrabudgétaires de la CEA.
监督厅关切地注意到在分配非洲经委会预算外资源方面给予次区域办事处优先。
La menace contre la KFOR demeure faible, tandis que celle contre la MINUK et l'Union européenne est considérée comme moyenne.
驻科部队受威胁程仍为,但据评估,科索沃特派团欧洲联盟受威胁程则属于中。
Ils ont regretté que cette question soit souvent considérée comme « secondaire » et ne bénéficie donc pas d'un rang de priorité élevé.
与会者对于性别问题常常被视为“软性问题”而获得优先表示关切。
L'Administration a l'intention de suspendre provisoirement certaines activités non prioritaires pour affecter à d'autres tâches le personnel qui en est chargé.
管理机构计划暂时中止某些优先任务,并重新分配任务执行人员。
Le soutien interne accordé à l'agriculture depuis l'adoption de l'Accord d'Uruguay sur l'agriculture n'a pas dépassé le niveau de minimis de 10 %.
乌拉圭回合《农产品协定》签订后国内农业补贴不超过10%。
Des analyses des hydrocarbures pétroliers totaux, visant à définir les zones fortement, moyennement et faiblement polluées, devraient être pratiquées sur tous les échantillons.
应当对所有样品都进行石油碳氢化合物总体分析,以便确认高、中污染地区。
Cela suppose une politique monétaire qui cherche avec le temps à réduire une inflation forte et à maintenir faible une inflation faible.
这表示要有一种货币政策,其目为逐渐使高通货膨胀降使通货膨胀保持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。