Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.
这些承用于这些合同的设备的丢失风险。
Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.
这些承用于这些合同的设备的丢失风险。
Un fabricant donne des garanties concernant son produit au moment de le vendre aux acheteurs.
制造商在将其产出售给买方时提供。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
通常都有关于承人代位求偿权的规定。
Elle indique simplement qu'il s'agit de "montants déductibles aux termes de la police".
该公司只是将其称为“下的应扣款项”。
L'ONUDI est la titulaire de la police et l'ONUV est une institution participante.
工发组织是持有者,联维办是该计划的参机构。
Santa Fe attribue la disparité des chiffres entre les deux polices d'assurance à des «erreurs matérielles».
Santa Fe将这两份之间的差别称为“书写错误”。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人出具的出口信贷。
Ce montant se fondait sur la valeur assurée, telle qu'elle était définie dans la police d'assurance.
这一数额的依据是中的险值。
Cette date n'est pas toujours la date du sinistre telle qu'elle est définie dans la police.
这个日期并非一律都是订定的损失日期。
En soi, le paiement ne constitue pas une preuve de la couverture de la perte par la police.
付款本身并不证明损失在的险范围之内。
Le requérant demande à être remboursé du montant de l'indemnité versée au titre de chaque police.
索赔人要求赔偿它按每份付的赔偿费。
Les propriétaires ont demandé à être indemnisés pour la perte totale de cette barge, en vertu de la police d'assurance.
船主根据索赔船舶全损。
Les polices avaient été établies par une compagnie d'assurance koweïtienne, Al Ahleia Insurance Co.
这些是科威特一家险公司――Al Ahleia Insurance Co. S.A.K签发的。
Pour étayer cette valorisation, elle a présenté des copies des polices d'assurance couvrant les quatre plates-formes.
为了证实其估价,它提交了四套钻机的财产复印件。
Le Comité a pris note des différences entre les clauses des polices émises par les différents requérants.
小组注意到各个索赔人开出的的规定和条件各有差异。
La police d'assurance stipulait que tout employé devenu incapable de travailler toucherait une indemnité de remplacement de son revenu.
根据条款,丧失工作能力的任何雇员可获得替代收入。
D'après les précédents, il est probable que certaines réclamations seront adressées à l'entreprise en vertu des garanties.
根据以往的经验,很有可能(即多半)会发生根据上述提出的索赔要求。
Cette police pouvait faire l'objet d'une révision de la prime ou d'une annulation moyennant un préavis de sept jours.
在提前七天通知的情况下,可以修改这份的险费率或予以注销。
Sortie de ressources comportant un bénéfice économique pour le règlement : Probable pour les garanties dans leur ensemble.
在清偿时体现经济利益的资源外流:对整个都有可能。
Leurs réclamations se subdivisent en de nombreuses réclamations distinctes ou éléments de réclamation, qui tous relèvent de polices d'assurance analogues.
它们提交的索赔涉及许多类似的项索赔或分项索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。