De nouvelles coalitions de libéraux et de conservateurs se créent autour de ces questions.
自由派人士和保守派人士别团结在这些问题下结成了新同盟。
De nouvelles coalitions de libéraux et de conservateurs se créent autour de ces questions.
自由派人士和保守派人士别团结在这些问题下结成了新同盟。
L'orateur cite l'exemple de l'action des jeunes dans sa ville, un bastion conservateur.
他列举了青年们在他所在城市采取行动,这座城市是保守派势力范围。
Il a regretté la peine causée à cette population par les points de vue exprimés par un petit nombre de politiciens conservateurs.
他对少数保守派客发表这上述令Ainu人感到见解表示遗憾。
C'est la logique néoconservatrice et néolibéralerivatiser tout, y comprisl'armée pour tuer sans compte à rendre, n'est ce pas Mr le président Bush.
这就是新保守派和新自由派逻辑:一切都私有化,包括军队,便毫无顾忌地杀人。难道不是这样吗,布什总统先生?
Les étudiants s'en étaient pris aux conservateurs iraniens - dont le douzième imam - apparemment pour montrer qu'ils n'étaient pas aussi pieux qu'ils le prétendaient.
这几名学生在剧中借第12代伊玛目口抨击伊朗保守派,讽刺他们并不象自称那样虔诚。
La discrimination est ancrée dans les lois et règlements, et les efforts du législateur pour changer les choses ont été entravés par les élites politiques conservatrices.
法定歧视依然保留在法规条例中,目前立法机关改革这一现象努力已经受到了治保守派权要阻碍。
Le législateur a voulu par cette disposition, satisfaire et les conservateurs et les modernistes, mais cette solution intermédiaire ne change rien au sort de la femme mariée.
立法者是想通过这一规定既使保守派满意,又使现代派满意,但是,这种折衷方案丝毫不能改变已婚妇女命运。
Elle représentera une manifestation politique d'envergure et les manoeuvres politiques commenceront prochainement entre les acteurs politiques, y compris les anciens dirigeants ainsi que les commandants militaires et la société civile.
这将是一个重大治事件。 包括保守派、军事指挥官和民间社会在内所有治行动者不久就会开始运用各种治手段图谋利益。
Les éléments ultraconservateurs, nationalistes, favorables à Suharto, et les musulmans radicaux n'hésiteraient pas à susciter un ressentiment face à une « campagne » dirigée par l'occident ou par l'ONU contre l'Indonésie musulmane.
极端保守派、民族主义者、亲苏哈托及穆斯林激进会望风而动,对乍看由西方或联合国牵头打击穆斯林印度尼西亚“行动”煽起敌对情绪。
Le plus important de ces événements a sans doute été l'intensification du conflit entre deux élites politiques qu'on a pris l'habitude d'appeler, avec un certain manque de précision, les réformateurs et les conservateurs.
也许最具有重要意义这类事态发展当属两大治精英派别—— 总来说但并非十准确可归为改革派和保守派—— 之间争斗进一步尖锐化。
L'organisme de radio et de télédiffusion d'État, Iran Broadcasting, défenseur notoire des vues des conservateurs, a été accusé d'actes de propagande, ce qui a provoqué des débats d'une rare vigueur au Majlis.
支持保守派观点著称国家广播机构——伊朗广播电台因传播负面舆论受到抨击,导致议员们对骂。
Les écoles publiques sont laïques et le Gouvernement s'est engagé à mettre appliquer des lois interdisant aux groupes conservateurs ou intégristes d'empêcher les filles de familles musulmanes à fréquenter les écoles d'État.
公立学校不受宗教约束,府也致力于适用禁止保守派或原教旨主义者阻止出身穆斯林家庭女孩到公立学校就读立法。
Dans la pratique, le statut des femmes rurales a souffert du retour à une vision conservatrice du rôle des femmes, et ce sont les hommes qui dominent la vie du village et l'administration municipale.
实际上,农村妇女地位因为保守派对妇女角色看法而受到损害,在农村生活和地方府中男占主导地位。
Le gouvernement devrait prendre note de la recommandation générale No 24, ce qui garantira que les droits des femmes soient respectés face à l'opposition religieuse et conservatrice à l'égard de la contraception et de l'avortement.
府应注意第24号一般性建议,在面临宗教人士和保守派反对避孕和堕胎时,该建议确保了对妇女权利尊重。
S'agissant de deux autres organisations, l'American Conservative Union et Social Alert, sur lesquelles il n'y a guère eu de débat faute de temps, le représentant de Cuba avait posé des questions semblables dans le passé.
由于时间关系,委员会对其他两个组织,美国保守派联盟和社会警报组织,未多作辩论,但古巴代表曾在过去对它们提过类似问题。
Quant à ceux qui détiennent une position conservatrice, en particulier sur les questions relatives à la condition de la femme et aux minorités religieuses et ethniques, ils font partie des deux élites et appartiennent à tous les segments de la société iranienne.
保守派,尤其是在涉及妇女地位和宗教和民族少数人平等问题上,则见之于两派精英乃至整个伊朗社会。
Dans le même esprit, les attaques contre les civils israéliens ne font que porter préjudice à la cause palestinienne en renforçant la position des conservateurs et en s'aliénant les modérés en Israël qui étaient susceptibles de faire progresser la vision de deux États proposée par le Quatuor et d'autres intervenants.
同样,对色列平民攻击只能伤害巴勒斯坦事业,因为这会加强色列保守派而异化温和派,后者能够帮助推动由四方和其他行动者提出两个国家方案。
En outre, la première mesure prise par les forces conservatrices actuellement au pouvoir en Corée du Sud a été de permettre aux États-Unis d'amener leur énorme transporteur nucléaire, leurs sous-marins nucléaires et d'autres de leurs autres équipements nucléaires ultramodernes en Corée du Sud et d'organiser un exercice de préparation à une guerre nucléaire contre notre pays.
此外,南朝鲜当今保守派执势力正允许美国将其超大型核动力航空母舰、核潜艇和其他超现代核硬件带到南朝鲜,进行了一次针对我国核演习。
Cela a contribué à promouvoir un débat sur la contraception d'urgence et sur le respect des droits sexuels et des droits de procréation. La forte influence de ces groupes conservateurs empêche de plus en plus que s'instaure un débat exempt de préjugés, de craintes et de rejets face à de telles questions et à d'autres telles que, entre autres, l'éducation sexuelle, les services de santé, une information adéquate.
这些事实势必会引起人们为争取紧急避孕特别是争取性权利和生殖权利而展开斗争,然而,保守派行动进一步限制了一场为争取不会受到伤害、不会害怕及不会拒绝这样或那样一些事物(如,性教育、保健服务、合理信息等等)斗争。
声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。