Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.
除本条明确许可的保留之外,不得任何保留。
Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.
除本条明确许可的保留之外,不得任何保留。
Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.
我们吁请有此类保留意见的国家取消这些保留。
Les États ayant émis des réserves devraient poursuivre leur examen en vue de les retirer.
提具保留的国家应当继续审查其保留,以予以撤销。
Des réserves ineffectives sont exclues de la procédure ordinaire en matière de réserves aux traités.
没有效用的保留应被排除在关于对条约的保留的正常程序之外。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如一项保留被撤回,对该保留的反对自不再产生任何效。
Le projet de directive 3.1.7 vise manifestement à exclure de telles réserves.
这种保留被广泛使用,准则草案3.1.7显倾向于排除这种保留。
Les réserves non valides devraient être considérées comme nulles et non avenues.
无效的保留应被视为废。
L'État partie devrait envisager de retirer ses réserves.
缔约国应当考虑撤消其保留。
Elle contient des dispositions relatives aux licences et à la tenue de registres.
颁布许可证和保留记录规定。
De telles réserves ont-elles un effet juridique ?
此等保留是否具有法律效力?
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后撤回或修改。
En attendant, nous demeurons saisis des trois documents.
同时,依保留这三份文件。
Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.
这项协定尽管招致保留意见,我也一直提及保留意见,但它还是得到了执行。
Le Mexique se réserve donc le droit de proposer des modifications.
墨西哥因此保留建议修正的权利。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用的标题。
Un quota spécial est prévu pour les réfugiés.
另外也为难民保留一定的配额。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得的经验。
Quel est l'organe compétent pour se prononcer sur l'acceptation de la réserve?
哪个主管机关可以决定接受保留?
Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.
最后大会一致接受了美国的保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。