La question essentielle est celle de l'acceptation des réserves et des objections aux réserves.
关键是接受保和对保。
La question essentielle est celle de l'acceptation des réserves et des objections aux réserves.
关键是接受保和对保。
Plusieurs États avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.
几个国家撤回了互惠保或两项保。
Qu'une réserve soit ou non formulée ne soulève pas automatiquement la question de sa validité.
保可否提具并不当然涉及保本身效力。
L'accumulation de telles objections pourrait inciter l'État réservataire à retirer la réserve.
此类对意见积累可能使提出保国家撤销保。
Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'État réservataire de faire la réserve.
在此情况下,对关系到保国提出保权利。
Pendant longtemps, ils ont souhaité maintenir le statu quo et rester en terrain connu.
长久以来,长老们希望能保,并保在已知安全感之中。
Retenir les alinéas a) et c) au cas où la section V serait maintenue.
⑵ 如果保第五节话,则保(a)和(c)分段。
Une communication relative aux réserves a été reçue de l'Irlande.
收到爱尔兰有关保来文。
Le retrait d'une réserve doit être formulée par écrit.
撤回保必须以书面进行。
Les institutions sont tenues de conserver les informations d'identification pendant cinq ans.
要求机构将识别资料保五年。
Ils ont réservé leur position sur le texte dans son ensemble.
它保对整个案文立场。
Elle a réservé sa position sur le texte dans son ensemble.
它保对整部案文立场。
Le Canada réserve sa position sur cet article.
加拿大保对本条立场。
D'autres délégations se sont prononcées en faveur de son maintien.
另一些代表团赞成保本项。
Un certain nombre de réserves ont été exprimées au sujet de cette proposition.
一些代表对该提案表示保。
La France a exprimé des réserves à propos de cet alinéa.
法国表示对这一款有保。
Les références documentaires entre parenthèses ne seraient pas modifiées.
括号内参考文件应予保。
Ces réserves ayant un caractère général, leur recevabilité ne peut s'apprécier sans éclaircissements supplémentaires.
鉴于这项保全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保根据国际法是否可以接受。
Une réserve non valide doit donc être considérée comme nulle et non avenue.
因此,应把无效保视为无效。
Disposition selon laquelle un État partie ne peut formuler des réserves.
要求缔约国不可作出保规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发,欢迎向我们指正。