3.Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是于真诚关心。
4.Selon le compte Twitter du magazine Closer, Carlita serait dans son troisième mois de grossesse.
据法国著名八卦杂志《Closer》在其推特主页称,布吕尼已经怀孕三个月。
5.11. les femmes vont toujours aux toilettes en groupe. Ça leur donne une occasion de cancaner.
女人总是厕所。这为她们交流八卦新闻提供了机会。
6.Gala : Dans les prochains mois, vous allez tourner et coproduire un film dans lequel vous jouerez la rédactrice en chef d’un magazine people.
接下去几个月,您开始拍摄同时制作一部电影,片中您扮演一个名人八卦杂志总编。您理解有人读这类杂志吗?
7.Selon le duc de Saint-Simon, « Le duc de Roannez prit une manière d'habit ecclésiastique sans jamais être entré dans les ordres et vécut dans une profonde retraite.»
8.Lorsque tu es seule, n'écoute pas des chansons mélancoliques, ne pense pas aux choses passées, et ne restes pas à naviguer sur le web.Lève-toi pour aller faire du sport ou va discuter avec un ami.
时候,不听慢歌,怀旧或者腻死在网,站起来做运动或者去找朋友八卦。
9.La Reine Silvia de Suède s'est blessée au pied et au poignet en début de semaine, à New York, en voulant échapper à un paparazzi. Un incident préoccupant quatorze ans après la mort de Diana.
10.Action : Mener des études et des analyses sur les contenus particulièrement préjudiciables, comme les jeux vidéos, les programmes sur la vie privée des personnes et les revues et publications destinés aux adolescents, qui contribuent beaucoup aux rôles et stéréotypes sexistes, y compris la violence à l'égard des femmes.