Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分场。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣旋典礼。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆行开幕典礼。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法院成立典礼将在海牙行。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部长出席该典礼。
Ce ministère sera inauguré le mois prochain.
该部将在下一个月行就职典礼。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典礼的全部费用。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典礼在民族团结的气氛中行。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统行就职典礼。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à financer intégralement la tenue de cette séance.
荷兰政府已承诺为成立典礼提供全额资金。
Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.
因此,应为法院成立典礼作出适当的会场。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典礼上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复这些话。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于6月7日主持项目落成典礼。
Réception, robes, lune de miel : qui paye ?
入会典礼,礼服,蜜月:谁来支付?
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,行黎巴嫩驻叙利亚大使馆落成典礼。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8月期间行21次典礼,共有484名科索沃保护团成员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔尔奇科地区警察部队行就职典礼。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
在我就职典礼期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。