Celui dont le coeur est ressuscité par l'amour ne mourra jamais.
被爱情治愈的心灵永不。
Celui dont le coeur est ressuscité par l'amour ne mourra jamais.
被爱情治愈的心灵永不。
Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?
喜爱花朵,就必须承受的痛苦?
Tout déclin de l'automne, comme la chute d'étoiles, et a laissé un court éternel.
一切都在在坠落,如坠落的星星,又留下片刻永恒。
Les incursions militaires israéliennes tuaient et blessaient une multitude de Palestiniens, détruisaient des quartiers entiers et ruinaient l'économie du pays.
以色列军事入侵造成数十名巴勒斯坦人死亡和受伤,居民区被毁,经济。
L'économie palestinienne est en ruine et elle a très peu de chances de se relever si des mesures ne sont pas prises immédiatement.
巴勒斯坦经济一片,除非立即采取行动,否则没有什么复苏的希望。
Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.
回头看来时的路,一路的花瓣,泪水还在中轻轻飞扬.一切都未曾远去,我却失去了能让我找到你的勇气.
Lorsque les trois mille occupé à mourir quand je ne sais pas si les années précédentes de rire encore SONG Yu Tang dans le vent?
当三千繁华时,不知昔年的欢声笑语是否还在唐宋雨里飘?
Les zones touchées, notamment la ville rurale de Hafun, où plus de 95 % des maisons ont été détruites, offrent un spectacle de destruction et de délabrement total.
受影响地区目前已完全遭毁、一片,特别是名叫哈丰的村镇,当地95%以上的住房被毁。
Le Fonds est à un stade critique de son existence et, comme l'a suggéré l'ancien Secrétaire exécutif, aimerait s'attaquer à la question de son avenir plutôt que de mourir « de mort lente ».
如同前任执行秘书所称,基金处于其生命中的关键阶段,希望能积极解决其前途不定的问题,而非以“逐”的方式消亡。
La situation aujourd'hui est plus grave qu'elle ne le paraît de prime abord. La Ville sainte traverse la phase la plus difficile de son histoire et se trouve en état d'agonie à cause de la répression, de l'isolement et du blocage.
实际情况比表面情形更为险恶,因为圣城正经历着历史上最为艰难的阶段,它已成为一个百业的国家,这是百般限制、孤立封锁的结果。
De même, l'économie palestinienne, selon le Secrétaire général « est en ruine et elle a très peu de chances de se relever si des mesures ne sont pas prises immédiatement. » De fait, il cite une étude récente de la Banque mondiale qui décrit la profonde crise économique que connaissent la Cisjordanie et Gaza comme « l'une des récessions les plus graves de l'histoire moderne ».
同样,秘书长指出,巴勒斯坦经济“一片,除非立即采取行动,否则没有什么复苏的希望。” 事实上,他援引了世界银行最近的一项研究,其中描述西岸和加沙深刻的经济危机是“近代史上最严重的衰退之一。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。