Il s'agit de l'approche par écosystème et de l'approche de précaution.
这就生态系统办法和预防办法。
Il s'agit de l'approche par écosystème et de l'approche de précaution.
这就生态系统办法和预防办法。
Ce n'est pas là le refuge des faibles, mais celui des sages.
这不弱的办法,而的办法。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“体化”办法。
À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.
我们认为,最有效的补救办法预防补救办法。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交人没有利用这补救办法,因此未能用尽国内补救办法。
La formule donnée à l'article 76 est courante.
第七十六条的办法种常见的办法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许多与第种办法有关的备选办法和困难。
D'autres solutions sont également possibles et méritent d'être étudiées plus avant.
还查了其他各种制定参考基线的备选办法,这些办法需要进步审议。
Cette idée a bénéficié d'un certain appui.
有些与会赞成这办法。
Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或,各国否倾向于种折衷的解决办法,如果的话,什么样的折衷办法?
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议破产集团公司对待办法。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软法律办法。
Il convient de trouver des moyens d'atteindre cet objectif.
必须确定实现这点的办法。
Ce qu'il faut, c'est trouver le juste milieu.
问题找到平衡兼顾的办法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能以军事办法解决中东冲突。
Comment nous assurer que ces exigences sont satisfaites?
我们认为有些可能的办法。
Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
可采用赞助国家轮流的办法。
Pour terminer, signalons qu'il n'existe pas de solution prête à l'emploi.
我们认为,没有现成的办法。
En particulier, l'approche du « big bang », jugée contre-productive, a été écartée, tout comme l'approche expérimentale.
尤其,“大震荡”办法因产生反效果而被摒弃,“试验”办法也如此。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有相关利益。
声:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。