Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.
在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是种新型怖主义。
Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.
在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是种新型怖主义。
Que les choses soient bien claires : ces actes sont des crimes on ne peut plus abjects.
我们应该清楚看到,这种行为是最卑鄙无耻犯罪。
Le viol, a fortiori le viol collectif, sont considérés par le peuple et le Gouvernement du Myanmar comme des crimes particulièrement infâmes et odieux.
强奸被缅甸人和政府认为是最卑鄙无耻罪行,更不要说轮奸了。
Le Pakistan a également souligné qu'il condamnait le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État qui en est la forme la plus ignoble.
巴基斯坦还强调,它谴形式和表现怖主义,包括最卑鄙无耻国家怖主义。
Prendre les civils pour cible comme le fait le Hamas est une pratique méprisable et cynique et un exemple révoltant du lourd tribut payé au terrorisme par tous les civils.
哈马斯卑鄙无耻,玩世不恭地采用打击平手段令人发指,是怖主义危害所有平个例子。
J'ai appuyé, alors, la décision du Conseil de sécurité de nous imposer des sanctions à cause du caractère inacceptable de ce que notre gouvernement faisait à l'époque - mutiler des petits enfants, mutiler des personnes âgées et des femmes enceintes.
我曾支持安全理事会决定对我们实行制裁,因为我国政府当时所作所为——肢解幼童、肢解老人和孕妇——卑鄙无耻。
Pas plus tard qu'hier, nous avons appris que l'Iraq, pays dont la population a enduré par le passé les terribles conséquences du recours aux armes chimiques, avait connu une nouvelle série d'attaques au chlore qui ont lâchement tué et blessé des civils innocents et sans défense.
仅在昨天我们获悉,其人在过去遭受了使用化学武器怖后果国家伊拉克,又遭受了系列卑鄙无耻攻击,其中涉及使用氯气杀害和杀伤未受保护无辜平。
Cette nuit-là, le régime de Mikhail Saakashvili a mené une attaque ignoble et inhumaine contre ses paisibles habitants et contre les soldats de la paix russes qui défendaient depuis de nombreuses années la paix et la sécurité des peuples vivant dans la fragile région de Transcaucasie.
在年前那个夜晚,米哈伊尔·萨卡什维利政权卑鄙无耻、惨无人道地袭击了当地和平居和多年来直保卫生活在脆弱外高加索地区各族和平与安全俄罗斯维和人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。