La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.
9月25日星期天左派在胜利撼动了政治环。
La victoire de la gauche au Sénat, dimanche 25 septembre, bouleverse le paysage politique.
9月25日星期天左派在胜利撼动了政治环。
Il y aura une autre procédure pour l'approbation définitive par le Sénat.
有一个程序就是需要最后核可。
Quiconque remplit les conditions d'éligibilité au Sénat peut être élu médiateur.
凡有资格入选人均可当选为监察员。
Sur les 100 membres du Sénat, 17 sont des femmes.
100名员中,有17名女性。
Les pouvoirs du Sénat consistent essentiellement à adopter des lois et des résolutions.
职能主要包括颁布法律和通过各项决。
Les femmes occupent 15 % des sièges à l'Assemblée nationale et 32 % des sièges du Sénat.
妇女占国民大会席位15%以及32%。
Par ailleurs, la participation des femmes au Sénat argentin était infime.
另外,国家中女性员数量很少。
Les sénateurs sont élus pour six ans avec renouvellement par tiers tous les deux ans.
每个任期为6年,由于任期安排,每两年便有三分之一员经历选举。
Tout citoyen éligible au Sénat peut être élu président de la République.
凡可当选员每个捷克公民都有资格当选共和国总统。
On ne compte que trois femmes parmi les 32 sénateurs.
有32名成员中有三名女员。
Neuf partis politiques ont obtenu des sièges au Sénat, qui en compte 30.
九个政党在30席内获得席位。
L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.
制定同意法律需要联邦提出明确同意意见。
La seule question non encore réglée est celle de la participation du groupe rebelle au Sénat.
唯一未决问题是叛乱集团加问题。
Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.
在,有关规则允许几乎无限制辩论。
L'Ouganda apprécie l'aide fournie par l'ONU en vue des élections sénatoriales en Haïti prévues pour le 19 avril.
乌干达赞赏联合国为定于4月19日举行选举提供援助。
La Loi fondamentale ne peut être modifiée que par une majorité qualifiée des membres du Bundestag et du Bundesrat.
《基本法》须有联邦和联邦法定多数才能予以修正。
"Il faut que les candidats se prononcent sur ce sujet, défendent leur convictions", a-t-il plaidé en cette période préélectorale.
法国国民会没有通过同性恋婚姻合法化决,随后也遭到了反对。
Leur représentation actuelle au Parlement s'élève à 12,3 % au Sénat et à 15,5 % à la Chambre des députés.
目前,妇女在捷克会中代表大约占12.3%,众15.5%。
La même chose ne s'est pas produite au Sénat, où la situation est nettement plus défavorable pour les femmes.
这与情况不一样,在妇女明显处于弱势。
Toutefois, le Sénat en demeure saisi et son avenir est en train d'être examiné au sein de ses sous-commissions.
但是,案仍然提交了,小组委员会正在讨论它前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。