L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先病的难民儿提供支助。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先病的难民儿提供支助。
Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre la thalassémie.
患有地海贫血病的难民儿继续通过全国地海贫血病控制方案接受治疗。
Les enfants réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.
患有地海贫血病的难民儿继续通过全国地海贫血病控制方案接受治疗。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先病的难民儿提供支助。
Les enfants de réfugiés souffrant de thalassémie ont continué de bénéficier d'un traitement dans le cadre du programme national de lutte contre cette maladie.
患有地海贫血病的难民儿继续通过全国地海贫血病控制方案接受治疗。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先病的难民儿提供支助。
Ces instructions devraient également permettre de mettre à jour la base de données établie sur tous les cas et les porteurs connus d'anémies héréditaires, dont la bêta-thalassémie et la drépanocytose.
该组指示还寻求修订现有的关于所有遗传贫血病(包括乙型地海贫血病和镰状细胞血症)已知病例和患者的数据库。
Une deuxième série d'instructions techniques a été diffusée pour la prévention et la prophylaxie de la thalassémie et de l'anémie falciforme (drépanocytose) par le suivi des hémoglobinopathies diagnostiquées chez les réfugiés enregistrés.
出的第二组技术指示是对在登记的难民现的血红蛋白病采取后续行动,以预防和控制地海贫血病和镰状细胞血症。
Ce programme comporte des mesures de prévention prénatale de la thalassémie : suivi médical volontaire des jeunes qui demandent une carte d'identité et dépistage librement consenti chez les femmes enceintes dans les services d'obstétrique.
为了预防儿生来就患上地海贫血,该方案拟订一套预防措施:年青人自愿治疗并领取身份证;呼吁产科医院为怀孕妇女进行自愿治疗,以诊断地海贫血症。
Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.
基金会实施的最为成功的项目包括“为糖尿病儿提供最好的照料”、“创造没有地海贫血的生活”以及“为新阿塞拜疆建设新的学校”,最后一个项目致力于建设和翻新约300所学校,包括在极其边远的地区建立学校,并为其配备一切必要的现代化设备。
Le Ministère de la santé a aussi adopté de nouveaux programmes en vue d'améliorer la santé des enfants et des familles, qui prévoient des tests obligatoires avant le mariage pour prévenir certaines hémoglobinopathies, telles que la thalassémie, et la distribution de vitamines à tous les écoliers, y compris à ceux qui fréquentent les écoles de l'Office.
卫生部还采用改善儿和家庭健康状况的新方案,其包括强制婚前检查,以防止地海贫血等血红蛋白病,并向包括近东救济工程处学校学生在内的所有在校儿放维生素片。
Pour l'instant, l'avortement n'est autorisé par la loi que dans deux cas : à tout stade de la grossesse si les jours de la mère sont en danger; et jusqu'au cent vingtième jour si l'un des parents ou les deux sont porteurs du trait thalassémique et si un médecin confirme que le fœtus est atteint de thalassémie majeure.
目前,堕胎只在两种情况下属于合法:一是孕程孕妇生命有危险的时候;二是孕程120前,父母一方或双方为地海贫血遗传者,经医生证实胎儿为严重地海贫血患者。
Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.
方案的主要任务是:采取行动减少地海贫血和血友病的感染率和死亡率;制订此病患者登记册;防止地海贫血和血友病患者的病情加重;改善医疗服务;国家机构提供综合服务和治疗以及医药和血液。
Un mémorandum d'accord conclu entre l'Office, l'UNICEF et la General Administration for Palestinian Refugees (administration chargée des réfugiés palestiniens) tend à l'exécution d'un projet de dépistage en laboratoire, de sensibilisation du grand public et de services d'aide psychologique dans les camps de réfugiés où ont été observés de nombreux cas d'anémies héréditaires, comme la thalassémie et la drépanocytose.
近东救济工程处、儿基金会及巴勒斯坦难民行政总局签署了一项谅解备忘录,以实施一个项目,在那些诸如地海贫血病和镰形血球病等遗传贫血病盛行的难民营进行化验室检查,开展提高公众意识活动并提供咨询。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。