Et l’ajoutement du paysage de l’atrium extérieur rendre le restaurant plus joli.
再把室外中庭景观纳入到餐厅中,使整个餐厅增色不少。
Et l’ajoutement du paysage de l’atrium extérieur rendre le restaurant plus joli.
再把室外中庭景观纳入到餐厅中,使整个餐厅增色不少。
Nous vous remercions également de nous honorer de votre présence, en cette occasion.
我们还感谢你亲自光临而使议增色。
Il gagnerait aussi à être plus transparent dans la présentation des sources de financement de l'Organisation.
如能增加透明度,介绍本组织融资来源,也为该报告增色不少。
Quelle valeur supplémentaire auraient les rapports du Secrétaire général s'ils contenaient des recommandations spécifiquement adressées au Conseil?
秘书长报告中若列出具体针对安全理建议,在哪些方增色?
Notre produit de qualité, de performance, de stabilité et de bien reçu par les clients, tient à Longhua produits pour votre produit HYPERCHROMIC éclat.
我公司产品良、性能稳定,深受用户好评,愿龙华产品为您产品增色添彩。
Les délibérations officielles et les décisions issues de ces réunions s'enrichissent souvent des débats tenus dans le cadre de forum d'ONG, et des activités menées parallèlement aux conférences officielles.
许多世界性议正式审议和决策工作现在往往因在非政府组织论坛开展辩论和与正式议平行举行活动而增色。
Par ailleurs, je présente mes sincères remerciements au Président de la Première Commission, M. Jarmo Sareva, qui, fort d'un grand sens de la diplomatie et de vastes connaissances en matière de désarmement et de sécurité internationale, a pu remarquablement diriger nos délibérations et enrichir nos travaux par son autorité et sa compétence.
我还要衷心感谢第一委员主席亚尔莫·萨雷瓦先生,他具有外交技能,对裁军和国际安全问题有着广泛了解,因而能够娴熟地指导有关审议工作,他称职领导为本委员增色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。