L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按变动。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内的经济活动和金融市场多按变动。
Les stratégies d'entrée et de sortie pourraient devenir plus difficiles à définir et les éléments déclencheurs de l'action humanitaire pourraient être moins des chocs ponctuels que des besoins chroniques ou des crises cycliques.
进入和撤出战略可能更难确定,触发人道主的可能较少是惊人的事件而更多是性危机的长需要。
L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques, qui peuvent être ou non synchrones dans les différents pays en fonction des facteurs économiques et financiers qui prévalent à tel ou tel moment.
各国国内及跨国的经济活动和金融市场多按变动,这种趋势可能是同步的,也可能是不同步的,取决于某一时刻当时的经济和金融因素。
Aujourd'hui, on assiste à une «demande personnalisée», les produits sont plus nombreux et ont un cycle plus court et l'organisation de la production nécessite d'autres éléments logistiques comme la ponctualité des livraisons, la gestion de la qualité totale et une production au plus juste.
在,是“个体化”需求,越来越多的产品使用缩短,生产组织中包含其他物流成分,如按时交货、总质量管理和精益生产。
Selon le Groupe d'évaluation de la sécurité alimentaire en Somalie, les fortes pluies qui se sont abattues sur la Somalie pendant l'année écoulée ont mis fin à un cycle de sécheresse qui durait depuis plus de trois ans, mais elles ont aussi provoqué des crues et la perte de bétail.
根据索马里粮食安全评估股(FSAU)的说法,“过去一年索马里的暴雨结束了持续三年多的干,但是却又造成了洪灾和牲畜死亡。”
Elle compte que ces mesures contribueront à réduire le temps excessif que prend le cycle des achats, garantira une présentation ponctuelle et une utilisation efficace des programmes d'achat, facilitera le processus d'agrément préliminaire des fournisseurs et empêchera le renouvellement ou la prolongation de contrats en l'absence d'évaluations des services fournis par les fournisseurs.
南非相信,这些措施有助于减少采购中过多的转时间、确保及时提交和切实有效的利用采购计划,协助对供商进行资格预审,防止在未对供商进行评估的情况下更新或延长合同。
En revanche, les pays où une large part de la population est en âge de travailler peuvent en principe se développer plus rapidement à la fois parce que cette structure démographique produit un plus fort excédent global pendant le cycle de vie et que les taux d'épargne devraient être plus élevés du fait que les individus font des économies en prévision de leur retraite.
相,劳动适龄人口多的国家可能增长较快,原因是这种人口结构将产生更多的寿命总剩余,而且,由于个人储蓄都是退休前未雨绸缪,预储蓄率会较高。
Au paragraphe 38 de la même décision, la Conférence des Parties a fixé les cycles de planification et de budgétisation des organes de la Convention et a décidé que, dans le cadre du premier cycle de planification, les projets de plan de travail pluriannuel seraient présentés à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et examinés parallèlement aux projets soumis au titre du premier cycle budgétaire à la neuvième session de la Conférence des Parties.
在该决定第38段中,缔约方会议制定了《公约》各机构的规划和预算,并声明,第一个规划的多年度工作计划草案将与第一个预算的草案一起提交第七届审评委,并交第九届缔约方会议审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。