L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法方面,他工作地点大有可。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法方面,他工作地点大有可。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆方面仍然大有可。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分认识到,在这方面还大有可。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
基金一面加强大有可倡议,一面向富有创意和新出现规划领域提供支持。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会计划每个领土制定逐案工作方案是大有可。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我们认,这个领域内国家和国际二级工作在扩大与改进上仍然大有可。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
这表明,贸易政策在促进展中国家之间贸易方面仍然大有可。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新政策环境中,顺应市场积极政策措施大有可。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到私人资金性质同时,增加惠益还大有可。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我们在改进做法方面大有可,特别是在法英两国非正式文件中提出三个系列问题方面。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有利于环境生活方式和解决方法方面,青年人是大有可。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
利用学校和社区之间密切合作伙伴关系开展广泛学校改造项目,现在看来大有可。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛认是一种大有可可能办法,所涉范围不仅仅限于单纯技术办法。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各国表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告工作组未来工作大有可。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由于在事业方面大有可且获得了经济独立,越来越多女独身或晚婚。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人人在拟订和参与预防方案方面也大有可。
La répression du terrorisme constitue un domaine particulièrement riche du droit international. Mais les conventions existantes concernent, pour la plupart, des catégories spécifiques d'actes terroristes.
在制止恐怖主义方面,国际法大有可,但现有公约大多针对是特定类型恐怖行。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
中之一就是实行分组领导办法,这种方法大有可,但需要尽快进行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网上资料中心等增加对投资者信息流动,是支助私人投资一个大有可途径。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善这种局面大有可:即原则上本可以成一个大型、不断展集群核心部门却处于与世隔绝状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。