Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机境下,会不会为学员提供一工作机会呢?
Lors de la crise financière mondiale, avez-vous des offres d'emploi aux étudiants chez AFS.
在金融危机境下,会不会为学员提供一工作机会呢?
Les problèmes de financement concernent également l'environnement général dans lequel les agriculteurs opèrent.
融资问题还影响到农民耕作境。
Avant de conclure, je souhaiterais décrire le contexte plus large dans lequel s'inscrivent vos travaux.
最后,让我强调一下裁谈会开展工作境。
De telles mesures sont nécessaires pour créer un environnement humanitaire global.
施对于人道主义境都是极为必要。
14.5 Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策境与境署工作密切相关。
Le cadre d'action international occupe une place importante dans les travaux du PNUE.
5 国际政策境与境署工作密切相关。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管境相对不利,但仍有一成功故事。
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
法庭继续在风险高、威胁境中运作。
Ces éléments constituaient l'environnement général à l'intérieur duquel les projets étaient identifiés, examinés, conçus, exécutés et évalués.
基本因素形成了项目挑选、评定、设计、实施以及评价境。
Cette situation s'inscrit dans le contexte, plus large, d'un vaste renforcement du potentiel militaire par les deux parties.
一切都是在双方进行广泛军事集结境下发生。
Ces «facteurs» englobent des «circonstances», et ils seront replacés dans le contexte des circonstances entourant chaque cas d'espèce.
“因素”包括“境”,应把它们放到围绕每一实例境中加以考虑。
Elle s'intéressera aussi à la traite des êtres humains dans le contexte plus large des migrations et du développement.
她还将在移徙和发展更境下处理贩运问题。
La contamination nucléaire a eu un impact écologique considérable, jusqu'à ce jour.
核污染导致范围境影响,种影响仍在继续。
Dans leur large environnement, les religions s'entraident pour trouver leurs propres âmes et parvenir à leur pleine stature.
在它们境中,各宗教正在协助彼此寻找本身灵魂并实现本身最充分发展。
Une stratégie WASH mettant davantage l'accent sur l'assainissement a été élaborée.
制订了普及饮水、境卫生和个人卫生运动政策,把更重点放在境卫生。
Basé en Asie du deuxième plus grand froid de stockage de base, environnement élégant, pratique de transport.
公司总部位于亚洲第二冷藏基地,境优雅,交通便利。
De par leur prolifération, ces poissons pouvaient causer un préjudice irréversible aux espèces naturelles et tout l'environnement marin.
种鱼类有可能成为好攻击性物种,可能给野生鱼类种群及更海洋境造成不可逆转损害。
Le PNUE en tirera profit pour mieux influencer et améliorer l'impact et la performance du Fonds pour l'environnement mondial.
联合国境署将平衡种融合关系来更提高全球境基金影响力和表现力。
Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.
在一国家里,放牧地改革是通过发展机构境变化而实现。
C'est l'occupation israélienne qui est un anachronisme, une anomalie dans le panorama de la communauté internationale à l'aube du XXIe siècle.
在国际社会进入二十一世纪境背景下,以色列占领是一种显然不正常现象,是真正不合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。