Sur le terrain, ce matériel est peu efficace en raison du grand nombre de fausses alertes dues aux composés nitrés.
在现,由于硝基化合物引量虚假情报,这些手段效率低下。
Sur le terrain, ce matériel est peu efficace en raison du grand nombre de fausses alertes dues aux composés nitrés.
在现,由于硝基化合物引量虚假情报,这些手段效率低下。
En même temps, nous espérons que, sans plus attendre, cet organe utilisera efficacement les informations abondantes et détaillées fournies par Cuba.
同时,我们希望安理会不再拖延,立即有效地利用古巴提供量翔实情报。
Un volume considérable de renseignements sur les opérations et le financement d'Al-Qaida et d'organisations et entités connexes a été obtenue et analysé par les services de renseignement de plusieurs pays.
若干国家情报机构已获取并分析了关于“基地”组织以及有关组织和实体活动和经费筹措情况量情报。
De plus, la mise en commun des renseignements entre les divers organes du Conseil devrait servir à limiter les demandes d'informations qui font double emploi et pèsent lourdement sur les capacités des États Membres.
此外,如果安全理事会各机构彼此交流情况,多要求提供量重复情报现象也应减少,因为这样做使会员国提供情报能力受到很压力。
Pour pouvoir mener cette enquête, mon Bureau a procédé au recrutement d'une équipe pluridisciplinaire et mis en place l'infrastructure essentielle à la gestion et à l'analyse d'une somme considérable de renseignements et d'éléments de preuve.
为了开展调查,我办公室已招聘一个多学科小组,并建立必要基础设施,以管理和分析量情报和证据。
Le Guide soulignerait également l'importance de suivre attentivement la procédure d'enchère pour détecter une éventuelle manipulation du marché et, à cet égard, la nécessité pour l'entité adjudicatrice de disposer de bons renseignements sur les transactions semblables conclues par le passé, le marché concerné et sa structure.
《指南》还将强调必须认真监测拍卖进行,以防止出现操行为,采购实体就此必须掌握有关以往类似交易、相关和结构量情报。
Pour le fonder, il faut disposer non seulement d'informations recueillies par les sources de renseignements les plus diverses et les plus performantes, mais aussi d'une capacité multilatérale pour les évaluer, les apprécier, les valider et garantir la vérité et la légitimité des évaluations opérées sur ces bases.
为了作好准备,我们需要量最有效情报来源收集信息,但我们也需要对信息进行评估、评定、以及证实多边能力,以确保在此基础上进行评估真实性和合法性。
Je voudrais juste demander instamment à mon collègue de redire à ses collègues dans leur pays que nous avons travaillé avec le TPIR jusqu'à ce que nous soyions en mesure de découvrir de nombreuses informations sur les activités de Kabuga au Kenya, au point de pouvoir faire un certain nombre de recommandations et il devrait exhorter ses collègues à Nairobi à assurer à présent l'application de ces recommandations auxquelles nous sommes parvenus tous ensemble.
我只想吁请我同事向其国内同仁重申这样信息,即他一直与卢旺达问题国际法庭合作,直到我们得以发掘关于卡布加在肯尼亚活动量情报,进而得以提出一些建议,因此他应当敦促其在内罗毕同事现在就迈开步伐,执行共同提出这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。