Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。
Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。
Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.
进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。
Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.
它将载上五名新乘客继续向前奔驰。
Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.
两年一,我们将被甩奔驰列车。
Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.
火车以极快速度在衣阿华州奔驰。它过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。
Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.
列车一直快速地向前奔驰,速度常是越来越快。
Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.
个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰、不可捉摸、行动莫测暗礁。
Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.
大象平安无事地顺从着帕西向导驾驭,在阴暗森林中飞快奔驰。
Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.
他司机开车逃跑,但与一奔驰牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。
Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.
一路上,他们好几次碰一群一群杀气腾腾印度人,瞧着头奔驰大象摆怒气冲冲姿态。
Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.
种老奔驰在亚洲和非洲还看得,耐用地说。
Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.
伊拉克公路上每天奔驰着千万卡车,试想在些卡车中找18卡车是如何困难。
Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.
奔驰车中有三装有高功率信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,些装置处于工作状态。
S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?
当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着奔驰车时候,种报怨真是偏见吗?
D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.
以色列国防军说,奔驰牌汽车内两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。
Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.
公司发展至今,已形成了雄厚竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口车市场占据较大份额。
Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.
奔驰卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,是发放普通登记牌照前发给牌照,使它们有某种自治权。
De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.
透过浓雾间隙,从甲板上不时可以看大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上奔驰。
Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.
他每天晚上无目地处转来转去,有时在里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜田野里奔驰,他象是迷路骑兵,又如专门猎取人头猎人。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满海风,在一望无际大海上奔驰前进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。