10.Une version définitive devrait être promulguée et distribuée dès que possible et prévoir une procédure de révision décrite avec précision.
应尽快颁布和分发文件的定本,并明确说明修改程序。
11.Cette question doit donc être éclaircie par la CDI avant que le projet puisse être adopté dans sa version définitive.
这个问题应该在条款草案定本通过之前,由国际法委员加以澄清。
12.Ses résultats seront utilisés par la police de la MINUT et la Police nationale timoraise pour finaliser conjointement le plan.
东帝汶综合团警察和国家警察听取讨论的意见,完成计划的最终定本。
13.Désarmement général et complet : transparence
** 本报告最后定本取决于是否有许多国家政府提供资料。
14.La Division de la population a finalisé le rapport concernant les niveaux et les tendances des flux migratoires internationaux en Asie.
人口司已完成了题为《亚洲国际移徙水平和趋势》的报告定本。
15.La version finale comprend des rectificatifs et des additifs afin de rendre compte des observations formulées sur le projet de rapport.
报告定本载有订正和补充,以反映收到的关于报告草稿的评论。
16.La FAO met actuellement au point des manuels de formation portant sur les femmes, la diversité biologique et les connaissances locales.
目前,粮农组织正在编撰关于两性平等、生物多样化和地方知识的培训材料的定本。
17.Le secrétariat a été prié d'établir la version définitive du Guide et de la publier avec le texte de la Loi type.
委员请秘书处编写指南的最后定本并连示范法文本一并印发。
18.On ne peut préjuger la façon dont le manuel prendra corps et les conclusions et recommandations ci-après ont donc un caractère provisoire.
由于手册的最后定本在拟订过程中逐渐形成,在此意义上以下结论和建议属于临性质。
19.Les délégations sont invitées à soumettre leurs corrections au Bureau du Président afin qu'elles soient reflétées dans la version finale de la résolution.
各国代表团可向主席办公室提供更正,以便反映在该决议定本中。
20.En l'absence de points suscitant des objections, la version finale du rapport pourra être arrêtée sans qu'il soit nécessaire de tenir une autre réunion.