Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.
他说,首席法官他有偏。
Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.
他说,首席法官他有偏。
Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.
主要的障碍是国民使用避孕用品普遍有偏。
Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.
理事在继续频繁地以色列采取不成比例且有偏的行动。
Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.
目前,印度尼西亚仍然有大约21部法律带有妇女的歧视和性别偏。
Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.
它们的将是稳妥、客观而不带偏的;这安理是有帮助的。
2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.
2 提交人请求的实质是新西兰法院他们有偏。
En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.
因此,不应把刚才通的决议视为谈判结果有偏或事先其作出结论。
Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.
登记的人数将来有可能增加,因为残疾人的偏不断减少。
J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.
我不想这生活方式妄加评论,只是希望不要带著偏看待他们,毕竟他们中间也有真诚的人,比如影片中的这位。
La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.
家庭暴力是个问题,有性别偏的习俗持续存在,提高妇女地位造成消极影响。
Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.
波什尼亚克族居多数的政党把这些决定视作他们的攻击,批评这两个决定有偏。
Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.
宏观经济和金融政策应确保有稳定和可预测的经济条件,并应避免农村地区有偏。
Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.
学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生有偏。
Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.
学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生有偏。
En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.
事实上,土耳其来说我们完全有理由相信他采取偏袒的态度,是个有偏的政治家。
Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.
法院工作人员可能常常他们地区的土著人有偏。
Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.
他声称,美国执法部门故散布一些他不利的有偏的审判前舆论。
Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.
尽管有宪法和立法方面的进展,但妇女的偏和性别歧视的态度依然存在。
Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.
普查和民测验是了解赋予少数群体权利等等所抱有的偏和态度的重要工具。
Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.
事实有偏和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各员国的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。