La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2概述了小组5000450的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000450 est résumée au tableau 2.
表2概述了小组5000450的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2概要列出小组5000456的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3概述了小组5000458的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4概要列出小组5000259的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5概述了小组第5000466的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7概要列出小组第5000455的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8概要列出小组第5000465的偿建议。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组第5000460的建议。
La Commission n'a pas vérifié si la décision 18 était appliquée.
偿委员会没有第18决定的规定的执行情况进行监测。
De ce fait, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux contrats régis par la série 300.
因此,逐步300编任用进行了一些改革。
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,300编任用陆续进行了几次修改。
Pourquoi la résolution 1325 (2000) est-elle si importante pour nous?
为什么第1325(2000)决议我们这么重要呢?
Un tel acte d'autodétermination est envisagé dans la résolution 2526 (XXV) de l'Assemblée générale.
大会第2625(XXV)决议此类自决行为做了规定。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级Landsat 7卫星进行了几何校准。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)决议实地的影响。
Les résolutions 1402 (2002) et 1403 (2002) comportent naturellement des exigences adressées aux deux parties.
当然,第1402(2002)和1403(2002)决议双方都提出了要求。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)决议这一危机作了回应。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.
现在300编需要采取与100编任用有关的相同管理程序。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它第1建议的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。